the secretariat said that immunization remained a high priority. | UN | وقالت الأمانة إن التحصين مازال ذا أولوية عالية لديها. |
the secretariat said that UNICEF was maintaining its strong focus on poverty, with some two thirds of total expenditures allocated to least developed countries in 2004. | UN | وقالت الأمانة إن اليونيسيف تواصل تركيزها الشديد على مجال الفقر، حيث قد خصـّص نحو ثلثي إجمالي النفقات في عام 2004 لأقل البلدان نمواً. |
the secretariat said that immunization remained a high priority. | UN | وقالت الأمانة إن التحصين مازال ذا أولوية عالية لديها. |
the secretariat said that Governments were the most important driver of results and UNICEF worked to support national priorities. | UN | وقالت الأمانة إن الحكومات هي أهم محركات تحقيق النتائج وأن اليونيسيف تعمل لدعم الأولويات الوطنية. |
the secretariat said that the point had been included in the report as a reflection of the opinions expressed by some experts, and that it had provided an assessment of a plurilateral approach in one of its report. | UN | وقالت الأمانة إن هذه النقطة أُدرجت في التقرير لتعكس الآراء التي عبّر عنها بعض الخبراء، وإنها أعطت تقييماً للنهج المحدود الأطراف في أحد تقاريرها. |
the secretariat said that UNCTAD would put greater emphasis on prioritization, focus and pragmatic approaches in resource use. | UN | وقالت الأمانة إن الأونكتاد سيشدد تشديداً أكبر على تحديد الأولويات في استخدام الموارد ومحور التركيز والنُّهج العملية في هذا الصدد. |
the secretariat said that UNCTAD would put greater emphasis on prioritization, focus and pragmatic approaches in resource use. | UN | وقالت الأمانة إن الأونكتاد سيشدد تشديداً أكبر على تحديد الأولويات في استخدام الموارد ومحور التركيز والنُّهج العملية في هذا الصدد. |
the secretariat said that UNICEF was maintaining its strong focus on poverty, with some two thirds of total expenditures allocated to least developed countries in 2004. | UN | وقالت الأمانة إن اليونيسيف تواصل تركيزها الشديد على مجال الفقر، حيث إنه قد خصـّص نحو ثلثي إجمالي النفقات في عام 2004 لأقل البلدان نمواً. |
Responding to a concern that country offices were not able to participate in new pooled funding arrangements, the secretariat said that country offices have the necessary flexibility. | UN | وقالت الأمانة إن المكاتب القطرية تتمتع بما يلزم من مرونة وذلك في معرض الرد على أحد الشواغل بأن المكاتب القطرية غير قادرة على المشاركة في ترتيبات التمويل التجميعي الجديدة. |
the secretariat said that the CCA/UNDAF guidelines were open for revision based on lessons learned. | UN | وقالت الأمانة إن المبادئ التوجيهية للتقييمات القطرية الموحدة/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية قابلة للتنقيح استنادا إلى الدروس المستفادة. |
the secretariat said that the CCA/UNDAF guidelines were open for revision based on lessons learned. | UN | وقالت الأمانة إن المبادئ التوجيهية للتقييمات القطرية الموحدة/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية قابلة للتنقيح استنادا إلى الدروس المستفادة. |
23. the secretariat said that one of UNCTAD's achievements in services, development and trade in 2012 had been the Global Services Forum. | UN | 23- وقالت الأمانة إن المنتدى العالمي للخدمات كان من بين إنجازات الأونكتاد في مجالات الخدمات والتنمية والتجارة في عام 2012. |
the secretariat said that the analysis had been undertaken quite recently. Since the Board's discussion of immunization at the annual session in June 2001, the secretariat had continued to analyse the situation and was presenting it now that the implications to UNICEF programming and operations were clearer. | UN | وقالت الأمانة إن التحليل أجري في عهد قريب جدا، مضيفة إنها قد واصلت تحليل الحالة منذ مناقشة المجلس لموضوع التحصين في الدورة السنوية المعقودة في حزيران/يونيه 2001، وهي تعرضه الآن لأن آثار التحصين على برامج اليونيسيف وعملياتها صارت أوضح. |
the secretariat said that the analysis had been undertaken quite recently. Since the Board's discussion of immunization at the annual session in June 2001, the secretariat had continued to analyse the situation and was presenting it now that the implications to UNICEF programming and operations were clearer. | UN | وقالت الأمانة إن التحليل أجري في عهد قريب جدا، مضيفة إنها قد واصلت تحليل الحالة منذ مناقشة المجلس لموضوع التحصين في الدورة السنوية المعقودة في حزيران/يونيه 2001، وهي تعرضه الآن لأن آثار التحصين على برامج اليونيسيف وعملياتها صارت أوضح. |
the secretariat said that UNICEF currently was working with some 50 countries to support new or revised national ECD policies, including the ACSD initiative in West Africa. | UN | وقالت الأمانة إن اليونيسيف تعمل في الوقت الراهن مع نحو 50 بلداً لدعم السياسات الوطنية الجديدة أو المنقحة في مجال النماء في الطفولة المـُبكـّرة، بما في ذلك المبادرة المتمثـّلة في " البرنامج المـُعجـّل لتحقيق بقاء الطفل ونمائه " في غرب أفريقيا. |
103. the secretariat said that the GIVS focused on using existing systems, building on infrastructures established by accelerated diseases control programmes, and maximizing linkage with other interventions. | UN | 103 - وقالت الأمانة إن الرؤية والاستراتيجية المشتركتين تركزان على استخدام النظم القائمة، والاعتماد على الهياكل الأساسية التي أنشأتها البرامج المعجلة لمكافحة الأمراض، وزيادة الصلة بالتدخلات الأخرى إلى حدها الأقصى. |
116. the secretariat said that the comments made would be fully reflected in the next Executive Director's report to the Economic and Social Council, to be presented to the Board at the first regular session of 2006. | UN | 116 - وقالت الأمانة إن التعليقات المقدمة ستظهر بشكل تام في التقرير المقبل الذي ستقدمه المديرة التنفيذية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل عرضه على المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2006. |
the secretariat said that UNICEF currently was working with some 50 countries to support new or revised national ECD policies, including the ACSD initiative in West Africa. | UN | وقالت الأمانة إن اليونيسيف تعمل في الوقت الراهن مع نحو 50 بلداً لدعم السياسات الوطنية الجديدة أو المنقحة في مجال تنمية الطفولة المـُبكـّرة، بما في ذلك المبادرة المتمثـّلة في " البرنامج المـُعجـّل لتحقيق بقاء الطفل ونمائه " في غرب أفريقيا. |
the secretariat said that the GIVS focused on using existing systems, building on infrastructures established by accelerated diseases control programmes, and maximizing linkage with other interventions. | UN | 208- وقالت الأمانة إن رؤية واستراتيجية التحصين المشتركتين تركزان على استخدام النظم القائمة، والاعتماد على الهياكل الأساسية التي أنشأتها البرامج المعجلة لمكافحة الأمراض، وزيادة الصلة بالتدخلات الأخرى إلى حدها الأقصى. |
the secretariat said that the comments made would be fully reflected in the next Executive Director's report to the Economic and Social Council, to be presented to the Board at the first regular session of 2006. | UN | 221- وقالت الأمانة إن التعليقات المقدمة ستظهر بشكل تام في التقرير المقبل الذي ستقدمه المديرة التنفيذية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل عرضه على المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2006. |
the secretariat stated that all agencies were committed to advancing women's rights and gender equality through a variety of international instruments, including the Beijing Platform for Action. | UN | وقالت اﻷمانة إن جميع الوكالات ملتزمة بالنهوض بحقوق المرأة والمساواة بين الجنسين من خلال مجموعة منوعة من الصكوك الدولية، من بينها منهاج عمل بيجين. |