He said he'd be an hour. It's been three. | Open Subtitles | وقال أنه سيكون هنا خلال ساعة وقد مرت ثلاث ساعات |
A couple of years ago, my dad came to me and He said he was turning his life around, he wanted to get clean, and that he wanted to celebrate my birthday with me,'cause he'd missed | Open Subtitles | منذ بضعة أعوام، أتى لي والدي وقال أنه يغير حياته أراد أن يستقيم، وأراد أن يحتفل بعيد ميلادي لأنه فوت الكثير منه |
I asked Josh if I could go to China with Cooper, and he said it was fine, which means that he doesn't have feelings for me. | Open Subtitles | سألت جوش إذا كان بإمكاني الذهاب الى الصين مع كوبر، وقال أنه على ما يرام، مما يعني أنه ليس لديه مشاعر بالنسبة لي. |
A cab driver called and said he'd found my wife's cell phone. | Open Subtitles | هناك سائق سيارة أجرة اتصل، وقال أنه وجد هاتف زوجتي الجوال |
But then one of her friends said that he heard that she was here, | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك واحدة من صديقاتها وقال أنه سمع أنها كانت هنا، |
- And then, two days ago, he calls me up, says he's been in a really bad accident, and said that he totally understood everything I was saying now. | Open Subtitles | اتصل بي وقال أنه في خضّم حادث سيء للغاية وقال أنه تفهم بالكامل كل شيء كُنت أخبره إياه الآن |
So my dad took it to work, and He said he had a perfect container for it, waterproof and everything. | Open Subtitles | لذا أخذه ابي لعمله وقال أنه امتلك الحافظة المناسبة مضادة للمياه وكل شيء |
He said he didn't think it'd be good for him to live here, even though he'd love to be near us. | Open Subtitles | وقال أنه يظن إنه ليس من الجيد أن يعيش هُنا بالرغم من أنه سيُحب أن يبقى بجوارنا |
You took him to a specialist, and He said he was perfect, and you and Sheila still won't leave him alone? | Open Subtitles | أخذته لمتخصص وقال أنه جيد وأنت وشيلا لا زلتم لا تتركونه لوحده |
And He said he wouldn't, so I threatened to call the police. | Open Subtitles | وقال أنه لن يتوقف فهدّدت باستدعاء الشرطة |
Well, the only thing missing is Dmitri with the lease, and He said he'd be here at 9:00. | Open Subtitles | حسنا، والشيء الوحيد المفقود هو ديمتري مع عقد الإيجار، وقال أنه سيكون هنا في الساعة 9: 00. |
and he said that nobody would buy the paintings without his personality. | Open Subtitles | وقال أنه ما كان لأحد أن يشتري اللوحات لولا شخصيته القوية |
The only time I've ever been to his house was when he called me and said he was in trouble. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي لم يأتي الى المنزل عندما أتصل بي وقال أنه في ورطة,أنا أعلم ذلك , أين ألتقيتم؟ |
Couple of days ago, he pulled me out, took me to some warehouse, said he was moving me out of the country, but I escaped. | Open Subtitles | وقبل يومين أخرجني أخذني إلى مستودع ما، وقال أنه سينقلني |
and said he suffered a head trauma, and was complaining about memory loss. | Open Subtitles | وقال أنه أصيب بكدمة على الرأس، و كان يتذمر بشأن فقدانه للذاكرة |
he had similarly referred to the situation of the five Cuban prisoners put on trial by a Miami court. he had stressed that they should be tried by a court with the prerequisites of independence and impartiality. | UN | وقال أنه أتى أيضا على ذكر حالة المواطنين الكوبيين الخمسة الذين قدِّموا إلى محكمة في ميامي، وسبق له أن أشار إلى أن هؤلاء الأشخاص ينبغي محاكمتهم أمام محكمة تتوفر فيها شروط الاستقلال والنزاهة. |