ويكيبيديا

    "وقال إنه سيتم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • would be
        
    The Board would be informed of the details and results of the undertaking, as well as of the overall undertaking regarding BC/DR. UN وقال إنه سيتم اطلاع المجلس على تفاصيل هذ العمل ونتائجه، فضلا عن مجمل العمل المضطلع به بشأن خطة الاستمرارية والاستعادة.
    The President agreed that it was essential to keep UNAMET in East Timor and maintained that security for the UNAMET compound would be redoubled and its water and food needs met. UN ووافق الرئيس على أن من الضروري اﻹبقاء على بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية، وقال إنه سيتم مضاعفة التدابير اﻷمنية لحراسة مقر البعثة وتلبية احتياجاتها من المياه والغذاء.
    Information would be provided as early as possible on the outcome of the investigation regarding the Reserve for Field Accommodation. UN وقال إنه سيتم توفير المعلومات في أقرب وقت ممكن عن نتائج التحقيق المتعلق باحتياطي اﻷماكن في الميدان.
    Those two campaigns would be launched, subject to discussions by the Commission, immediately after the current session. UN وقال إنه سيتم البدء بهاتين الحملتين وفقا للمناقشات التي تجريها اللجنة، ومباشرة بعد إنتهاء الدورة الحالية.
    Further studies would be undertaken in the coming months to identify the total level of human and financial resources which the Secretariat needed to carry out its peacekeeping tasks adequately. UN وقال إنه سيتم إجراء دراسات أخرى في الأشهر القادمة لتحديد مجموع الموارد البشرية والمالية التي تحتاج إليها الأمانة العامة للقيام بمهامها في مجال حفظ السلام بالصورة الوافية.
    On the basis of that seminar, a study on the security of peacekeepers would be prepared and submitted to the Special Committee. UN وقال إنه سيتم على أساس هذه الحلقة إعداد دراسة بشأن أمن أفراد قوات حفظ السلام ستقدم إلى اللجنة الخاصة.
    That issue would be addressed in the context of the review of the pay and benefits system. UN وقال إنه سيتم تناول هذه المسألة لدى دراسة نظام الأجور والاستحقاقات.
    The consequences of any violation would be kept to a minimum, and the offenders prosecuted without undue delay. UN وقال إنه سيتم العمل على أن تكون آثار أي انتهاك في أضيق الحدود وعلى محاكمة الجناة بدون تأخير.
    All future draft legislation would be analysed from that perspective. UN وقال إنه سيتم في المستقبل تحليل جميع مشاريع القوانين من هذا المنظور.
    Particular attention would be paid to the priority areas of education and health services, as well as transportation and economic development. UN وقال إنه سيتم إيلاء اهتمام خاص للمجالات التي تحظى بالأولوية في التعليم والخدمات الصحية، وكذا النقل والتنمية الاقتصادية.
    He stated that young people would be actively involved in the activities of UNESCO for the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition. UN وقال إنه سيتم إشراك الشباب بصورة فعالة في أنشطة اليونسكو الخاصة بالسنة الدولية لتخليد ذكرى الكفاح ضد الاسترقاق وإبطاله.
    He said that more reporting on this innovation would be shared with the Executive Board at the second regular session of 2011. UN وقال إنه سيتم تقديم المزيد من التقارير عن هذه المسائل الابتكارية إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2011.
    He said that more reporting on this innovation would be shared with the Executive Board at the second regular session of 2011. UN وقال إنه سيتم تقديم المزيد من التقارير عن هذه المسائل الابتكارية إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2011.
    An information kit on poverty eradication would be distributed to the Board at the present session. UN وقال إنه سيتم توزيع مجموعة وثائق إعلامية عن إزالة الفقر على المجلس في دورته الحالية.
    He indicated that additional information would be provided bilaterally. UN وقال إنه سيتم توفير مزيد من البيانات على المستوى الثنائي.
    He understood that a draft text would be submitted to the General Assembly at the plenary meetings in late October 1995. UN وقال إنه سيتم حسب فهمه تقديم مشروع نص إلى الجمعية العامة خلال اجتماعاتها العامة في أواخر تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥.
    A Vice-Chairman and a Rapporteur would be elected, with the Rapporteur also serving as Second Vice-Chairman. UN وقال إنه سيتم انتخاب نائب للرئيس ومقرر على أن يقوم المقرر أيضا بعمل النائب الثاني للرئيس.
    11. Efforts to eliminate all forms of discrimination against women would be intensified in the future. UN 11 - وقال إنه سيتم تكثيف الجهود في المستقبل للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Progress would be reviewed at a later date, and the Secretary-General would then report back to the Committee on any further action to be taken. UN وقال إنه سيتم في وقت لاحق استعراض التقدم المحرز، وسيقدم اﻷمين العام عندئذ تقريرا إلى اللجنة عن أي إجراء آخر يتعين اتخاذه.
    He said that a support contingent would be maintained in Kuwait and would perform liaison functions and provide support to other United Nations entities. UN وقال إنه سيتم الاحتفاظ بوحدة دعم في الكويت، تتولى مهام الاتصالات، وتقدم الدعم إلى الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد