ويكيبيديا

    "وقال إنه يشارك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • he shared
        
    he shared the concern expressed by the representative of Uganda regarding the proposal to convert Local level posts to National Officer posts. UN وقال إنه يشارك في القلق الذي أعرب عنه ممثل أوغندا بشأن اقتراح تحويل وظائف الرتبة المحلية الى وظائف موظف وطني.
    he shared Mr Scheinin's concern that the second periodic report was so long overdue. UN وقال إنه يشارك السيد شاينين قلقه في أن التقرير الدوري الثاني كان واجباً تقديمه من مدة طويلة.
    he shared the concern expressed by the representative of Mexico regarding the debate on draft article 2. UN وقال إنه يشارك فيما أعرب عنه ممثل المكسيك من قلق بالنسبة للمناقشة المتعلقة بمشروع المادة 2.
    In addition, the State party had formulated a new Constitution in an effort to improve its human rights situation. he shared, however, the sense of disappointment expressed by other members of the Committee. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد وضعت الدولة الطرف دستورا جديدا بجهد منها لتحسين حالة حقوق الإنسان وقال إنه يشارك الرأي رغم ذلك الشعور بخيبة الأمل التي أعرب عنها أعضاء اللجنة الآخرون.
    he shared the concern expressed by the previous speaker at cases where members of opposition parties had been held without trial, in violation of article 9 of the Covenant. UN وقال إنه يشارك المتحدث السابق قلقه من حالات احتجاز أعضاء أحزاب المعارضة دون محاكمة، وذلك بما يخالف المادة 9 من العهد.
    he shared the hope of the High Commissioner that the instrument would be adopted by the General Assembly. UN وقال إنه يشارك المفوض السامي أمله في أن تعتمد الجمعية العامة هذا الصك.
    he shared the view that, since they were general provisions, articles 17 to 19 were not necessary but useful. UN وقال إنه يشارك في رأي البعض بعدم الحاجة إلى المادتين 17 و19 رغم فائدتهما لأنهما تشكلان حكمين عامين.
    32. he shared almost all the views expressed with regard to Chechnya by Mr. Pocar, who had visited the Republic. UN ٢٣- وقال إنه يشارك السيد بوكار، الذي زار الجمهورية، في كل آرائه تقريباً الذي أعرب عنها بشأن الشيشان.
    he shared all of the concerns expressed by members of the Committee in the course of the dialogue. UN 75- وقال إنه يشارك مساور القلق التي أبداها أعضاء اللجنة خلال الحوار.
    he shared the view, expressed by Ms. Evatt, that given the Committee's general comment on reservations, and the clear requirements of articles 2, 3, 4 and 26 of the Covenant, any reservation in respect of article 25 was not compatible with the object and purpose of the Covenant. UN وقال إنه يشارك السيدة إيفات رأيها بأنه نظراً لتعليق اللجنة العام بشأن التحفظات، والشروط الواضحة للمواد 2 و3 و4 و26 من العهـد، فإن أي تحفظ على المادة 25 لا ينسجم مع غرض وغاية العهد.
    he shared Mr. Zakhia's concerns about the position of women in Gabon. UN 31- وقال إنه يشارك السيد زاخيا قلقه بشأن وضع المرأة في غابون.
    36. he shared the Commission’s view as to the guiding principles of the draft articles. UN ٣٦ - وقال إنه يشارك اللجنة الرأي فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية لمشاريع المواد.
    To some degree he shared those doubts. UN وقال إنه يشارك إلى حد ما في هذه الشكوك.
    he shared the view of the Secretary-General that building a world fit for children would be a major step in fulfilling the commitments made in the Millennium Development Goals, seven of which directly and indirectly influenced the rights and interests of children. UN وقال إنه يشارك الأمين العام وجهة نظرة القائلة بأن بناء عالم صالح للأطفال يمثل خطوة كبيرة في تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في أهداف الألفية الإنمائية وسبعة منها تؤثر مباشرة وغير مباشرة على حقوق الأطفال ومصالحهم.
    he shared the concerns expressed by ACABQ regarding the transfer of unwanted vehicles from a number of missions to UNLB and the transfer of vehicles with high mileage from Europe to Africa. UN وقال إنه يشارك اللجنة الاستشارية قلقها فيما يتعلق بتحويل السيارات غير المرغوبة من عدد من البعثات إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات وتحويل السيارات التي قطعت أميالا كثيرة من أوروبا إلى أفريقيا.
    he shared the Advisory Committee's conclusion that the Organization's ability to manage missions in transition needed to be strengthened and hoped that that Committee's proposals would be taken on board by the Secretariat. UN وقال إنه يشارك اللجنة الاستشارية فيما خلصت إليه من وجوب تعزيز قدرة المنظمة على إدارة البعثات في مرحلة الانتقال، وأعرب عن أمله في أن تأخذ الأمانة العامة بمقترحات اللجنة.
    50. he shared Mr. Klein's concerns with regard to the report's treatment of article 1 of the Covenant. UN ٠٥- وقال إنه يشارك السيد كلاين في أوجه قلقه بشأن معالجة التقرير مادة العهد ١.
    he shared the views expressed by the representatives of Japan and the Republic of Korea with respect to the proposed post reductions in the Examinations and Tests Section. UN وقال إنه يشارك في اﻵراء التي أعرب عنها ممثلا اليابان وجمهورية كوريا فيما يتعلق باقتراح تخفيض الوظائف في قسم الفحوص والاختبارات.
    30. he shared the concern of the President of the Court at the possibility that specialization might lead to a lack of regard for the basic principles of international law. UN 30 - وقال إنه يشارك رئيس المحكمة فيما أعرب عنه من قلق إزاء احتمال أن يؤدي التخصص إلى تجاهل مبادئ القانون الدولي الأساسية.
    he shared the view that although bilateral investment agreements could contribute to attracting FDI, their impact was limited by the fact that they did not provide for active policies for the promotion of FDI or the transfer of technology. UN وقال إنه يشارك الرأي القائل بأنه يمكن لاتفاقات الاستثمار الثنائية المساهمة في اجتذاب الاستثمار اﻷجنبي المباشر وإن كان يحد من تأثيرها أنها لا تنطوي على سياسات نشطة لترويج الاستثمار اﻷجنبي المباشر أو نقل التكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد