ويكيبيديا

    "وقال إنه يود أيضاً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • he would also like
        
    • he also wished
        
    he would also like the delegation to comment on the 2002 statement by the Libyan Head of State that adults guilty of terrorism did not benefit from legal counsel and their fundamental rights were not guaranteed. UN وقال إنه يود أيضاً أن يعلق الوفد على تصريح لرئيس الدولة الليبية سنة 2002، الذي أكد فيه أن البالغين المذنبين بارتكاب أعمال إرهابية لن ينتفعوا بخدمات محام، ولن تكون حقوقهم الأساسية مكفولة.
    he would also like to know the percentage of women who were actively employed. UN وقال إنه يود أيضاً أن يعرف النسبة المئوية للنساء اللائي يعملن فعلياً.
    he would also like further information on the investigation into the causes of the death of migrants at the border of Ceuta and Melilla in 2005. UN وقال إنه يود أيضاً الحصول على مزيد من المعلومات بشأن التحقيق في أسباب وفاة المهاجرين على حدود سبتة ومليلة في عام 2005.
    he also wished to know what the functions of the juge de liberté were. UN وقال إنه يود أيضاً معرفة مهام قاضي الحريات.
    he also wished to know what kind of external support the Government required and whether that support could be channelled through the Commission. UN وقال إنه يود أيضاً أن يعرف أي نوع من الدعم الخارجي تطلبه الحكومة وما إذا كان هذا الدعم يمكن توجيهه عن طريق اللجنة.
    he also wished to know whether the Special Rapporteur was in contact with the International Committee of the Red Cross regarding indigenous peoples in conflict situations. UN وقال إنه يود أيضاً أن يعلم إن كان المقرر الخاص قد اتصل بلجنة الصليب الأحمر الدولية بشأن الشعوب الأصلية في حالات الصراع.
    he would also like to know more about the denial of bilateral cooperation in countering terrorism. UN وقال إنه يود أيضاً أن يعرف المزيد عن إنكار التعاون الثنائي في مكافحة الإرهاب.
    he would also like to know who could apply for a suspension of the counting of the period of pre-trial detention. UN وقال إنه يود أيضاً من الذي يمكن له تقديم طلب لوقف حساب فترة الاحتجاز على ذمة المحاكمة.
    he would also like to know on what grounds it had been decided that deterrence was a serious justification for reintroduction of the death penalty. UN وقال إنه يود أيضاً معرفة الأساس الذي يقرر استناداً إليه أن الردع يعتبر مسوغاً جدياً لإعادة تطبيق عقوبة الإعدام.
    he would also like to know whether the National Human Rights Commission was required to publish the results of its investigations. UN وقال إنه يود أيضاً معرفة ما إذا كان يطلب إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان نشر نتائج تحقيقاتها.
    he would also like to know how the population was informed of the rights embodied in the Covenant. UN وقال إنه يود أيضاً معرفة الطريقة التي يتم بها تعريف السكان بالحقوق المكرسة في العهد.
    he would also like to know what other forms of redress had been obtained by victims of serious human rights violations. UN وقال إنه يود أيضاً أن يعرف الأشكال الأخرى للجبر التي حصل عليها ضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان.
    he would also like to know what measures the State party had taken to implement the recommendations made by the National Human Rights Commission following visits to Gabode prison, and police and gendarmerie stations and to ensure constant monitoring of those places of detention. UN وقال إنه يود أيضاً أن يعرف التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتنفيذ التوصيات التي قدمتها إليها اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان إثر الزيارات التي أجرتها لسجن غابود ومراكز الشرطة والدرك، ومن أجل العمل على أن تخضع مراكز الاحتجاز لرقابة دائمة.
    he would also like to know whether there were any mechanisms designed to combat discrimination in the State party and, if so, how they operated. UN وقال إنه يود أيضاً معرفة ما إذا كانت هناك أية آليات مصممة لمكافحة التمييز في الدولة الطرف، وإذا كان الأمر كذلك، كيف تعمل.
    he also wished to know how many officials had been convicted for such a crime and whether the victims had been raped. UN وقال إنه يود أيضاً معرفة عدد المسؤولين الذين جرت إدانتهم لارتكاب جريمة من هذا القبيل وما إذا كان قد جرى اغتصاب الضحايا.
    he also wished to know whether there was coordination between the Agency and Israel regarding entry of goods into Gaza. UN وقال إنه يود أيضاً أن يعرف ما إذا كان هناك تنسيق بين الوكالة وإسرائيل فيما يتعلق بدخول السلع إلى غزة.
    he also wished to know what mechanisms were in place to ensure the protection of victims and witnesses of human rights violations. UN وقال إنه يود أيضاً معرفة الأحكام القائمة التي تكفل حماية الضحايا والشهود من التعرض لانتهاكات حقوق الإنسان.
    he also wished to know why the systematic practice of torture subsisted in spite of the steps taken to put an end to it. UN وقال إنه يود أيضاً معرفة السبب الذي يدعو إلى استمرار اللجوء إلى ممارسة التعذيب بشكل منتظم على الرغم من التدابير المتخذة لوضع حد لها.
    he also wished to know whether the failure of an official to record a deprivation of liberty or to knowingly record inaccurate information in the register was punishable under the General Civil Service Regulations. UN وقال إنه يود أيضاً أن يعرف ما إذا كان عدم تسجيل موظف لحالة حرمان من الحرية أو القيام عن علم بتسجيل معلومات غير دقيقة في السجل يعاقب عليه بموجب لوائح الخدمة المدنية العامة.
    he also wished to know what steps the State party was taking to reduce prison overcrowding, including any plans to increase capacity or introduce alternative sentencing options that did not require imprisonment. UN وقال إنه يود أيضاً معرفة الخطوات التي تتخذها الدولة الطرف للحد من الاكتظاظ في السجون، بما في ذلك أية خطط لزيادة قدرات السجون أو الأخذ بخيارات بديلة للاحتجاز التي لا تتطلب السجن.
    he also wished to add that only one view had been reflected in that paragraph, whereas a number of States had said that there was no need to review rule 41. UN وقال إنه يود أيضاً أن يضيف أن وجهة نظر واحدة تنعكس في تلك الفقرة، علماً بأن عدداً من الدول قالت إنه لا حاجة إلى مراجعة المادة 41.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد