ويكيبيديا

    "وقال إن إسرائيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Israel had
        
    • Israel was
        
    • said that Israel
        
    Israel had referred to individual points in the agreements which had been concluded that were in fact in place. UN وقال إن إسرائيل أشارت في ردها إلى نقاط متفرقة في الاتفاقات المبرمة، كانت موجودة عمليا من قبل.
    Israel had focused its development efforts on capacity-building and the building of partnerships, in the belief that nations must be self-sufficient. UN وقال إن إسرائيل ركزت جهودها الإنمائية على بناء القدرات وتكوين شراكات، إيمانا منها بضرورة أن تحقق الدول اكتفاءها الذاتي.
    It was his personal opinion that Israel had engineered terrorist acts to coerce them into moving to Israel. UN وقال إن إسرائيل في رأيه الشخصي دبرت أعمالا إرهابية لإكراههم على الانتقال إلى إسرائيل.
    Israel was acting illegally by its continued occupation of parts of southern Lebanon, the Syrian Arab Golan and the Palestinian Territory. UN وقال إن إسرائيل ترتكب عملاً غير مشروع باستمرارها في احتلال أجزاء من الجنوب اللبناني والجولان العربي السوري والأرض الفلسطينية.
    Israel was committed to achieving peace with the Palestinian people, as demonstrated by its recent release of 26 Palestinian prisoners convicted of murdering Israelis. UN وقال إن إسرائيل ملتزمة بتحقيق سلام مع الشعب الفلسطيني، كما يثبته إطلاقها مؤخرا سراح 26 سجينا مدانين بقتل إسرائيليين.
    He said that Israel should re-examine its policy regarding entry permits for Palestinians. UN وقال إن إسرائيل ينبغي أن تعيد دراسة سياستها المتعلقة بتراخيص الدخول للفلسطينيين.
    Israel had infringed previous agreements and a new vision was urgently needed. UN وقال إن إسرائيل قد نقضت الاتفاقات السابقة وهناك حاجة عاجلة إلى رؤية جديدة.
    At first, Israel had welcomed the resolution and expressed its readiness to cooperate with the Secretary-General's initiative. UN وقال إن إسرائيل قد رحبت في البداية بالقرار وأيدت استعدادها للتعاون مع مبادرة الأمين العام.
    48. Israel had continued to tighten its grip on the Palestinian people. UN 48 - وقال إن إسرائيل تواصل تشديد قبضتها على الشعب الفلسطيني.
    Israel had committed numerous violations against journalists and peace activists seeking to express their solidarity with the Palestinian people. UN وقال إن إسرائيل ارتكبت انتهاكات عديدة ضد الصحفيين ونشطاء السلام الذين حاولوا الإعراب عن تضامنهم مع الشعب الفلسطيني.
    Israel had closed the door to peace but the State of Palestine was now seeking to reopen it through a resolution that would involve Israel's negotiating an end to the occupation. UN وقال إن إسرائيل أغلقت الباب أمام السلام ولكن دولة فلسطين الآن تسعي إلى إعادة فتحه من خلال قرار يُشرك إسرائيل في التفاوض على إنهاء الاحتلال.
    For more than 47 years, Israel had denied the Palestinian people their right to self-determination under what constituted the longest occupation in modern history. UN وقال إن إسرائيل ظلت على مدى أكثر من 47 عاما تُنكر على الشعب الفلسطيني حقه في تقرير المصير في إطار ما بات يشكل أطول احتلال في العصر الحديث.
    Israel had a long track record of non-cooperation with official undertakings of United Nations organs and human rights bodies and he urged decisive action to persuade the Government of Israel to fulfil its obligations. UN وقال إن إسرائيل لها تاريخ طويل يشهد على عدم تعاونها مع المهام الرسمية التي تضطلع بها أجهزة الأمم المتحدة وهيئات حقوق الإنسان، وحثّ على اتخاذ اجراءات حاسمة من أجل إقناع إسرائيل بالوفاء بالتزاماتها.
    Israel was not being attacked, but should understand that the occupation must come to an end. UN وقال إن إسرائيل لا تتعرض للهجوم، ولكن عليها أن تفهم أن الاحتلال يجب أن ينتهي.
    Israel was a party to the core universal instruments on counter-terrorism and for many years had contributed through technical cooperation and other support to counter-terrorism initiatives. UN وقال إن إسرائيل طرف في الصكوك العالمية الأساسية لمكافحة الإرهاب وأنها أسهمت لسنوات عديدة في مبادرات مكافحة الإرهاب من خلال التعاون التقني وأشكال الدعم الأخرى.
    Israel was protected against international condemnation and the application of international resolutions and continued to target Palestinian civilians and expand its settlement activity. UN وقال إن إسرائيل محصنة من الإدانة الدولية وتطبيق القرارات الدولية وتستمر في استهداف المدنيين الفلسطينيين وتوسيع نشاطها الاستيطاني.
    Moreover, Israel was seeking to improve the border crossing points and international passages. UN ٧٢- وقال إن إسرائيل تعمل، فضلا عن ذلك، من أجل تحسين نقاط العبور الحدودية والممرات الدولية.
    Israel was continuing those practices in spite of numerous United Nations resolutions on the subject, and in spite of its own obligations, including those it had assumed in agreements with the Palestinian Authority. UN وقال إن إسرائيل تواصل هذه الممارسات على الرغم من قرارات اﻷمم المتحدة المتعددة بشأن هذا الموضوع، وعلى الرغم من التزاماتها، بما فيها تلك التي تعهدت بها في اتفاقات مع السلطة الفلسطينية.
    Israel was responsible for the destruction not only of the infrastructure of the Palestinian Authority but also of Palestinian land, farms, refugee camps and water aquifers and the livelihoods of the Palestinian people. UN وقال إن إسرائيل مسؤولة، ليس عن تدمير البنية الأساسية للسلطة الفلسطينية فحسب، بل عن تدمير الأرض الفلسطينية والمزارع ومخيمات اللاجئين ومستودعات المياه الجوفية ومصادر رزق الشعب الفلسطيني كذلك.
    10. Noting that every effort should be made to end foreign occupation and policies of aggression, he said that Israel continued to occupy the Palestinian territory and the Syrian Golan, draining natural resources. UN 10 - وأشار إلى أنه من الضروري بذل كل الجهود الممكنة لإنهاء الاحتلال الأجنبي والسياسات العدوانية، وقال إن إسرائيل تواصل احتلال الأرض الفلسطينية والجولان السوري وتستنـزف الموارد الطبيعية.
    3. Mr. Hijazi (Observer for Palestine), speaking in exercise of the right of reply, said that Israel was applying racist policies against its Arab and Palestinian citizens. UN 3 - السيد حجازي (المراقب عن فلسطين): تحدث ممارساً حق الرد، وقال إن إسرائيل تطبق سياسات عنصرية ضد مواطنيها العرب والفلسطينيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد