ويكيبيديا

    "وقال إن اليابان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Japan had
        
    • Japan was
        
    • Japan would
        
    • said that Japan
        
    • Japan also
        
    • said Japan
        
    In the last 20 years, Japan had provided some $3 billion in grant aid for debt relief. UN وقال إن اليابان قدمت في السنوات العشرين الماضية نحو ٣ بلايين دولار في شكل إعانة منحة لتخفيف أعباء الديون.
    Japan had been anxious to find a solution to the issues that had arisen, and had sent a high-level delegate to participate in the consultations. UN وقال إن اليابان كانت مشغولة البال بإيجاد حل للمسائل المطروحة وأنها أرسلت وفدا رفيع المستوى للمشاركة في المشاورات.
    Japan was making every effort to return its economy to stability by implementing the necessary fiscal and monetary policies. UN وقال إن اليابان تبذل كل جهد ممكن لإعادة اقتصادها إلى الاستقرار بتنفيذ السياسات المالية والنقدية اللازمة.
    Japan was supportive of both the Integrated Framework, to which it had made contributions, and the JITAP. UN وقال إن اليابان تدعم كلاً من الإطار المتكامل، الذي قدمت إسهاماً فيه، وبرنامج المساعدة التقنية المتكامل والمشترك.
    Japan would continue its efforts to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities at the earliest possible date. UN وقال إن اليابان ستواصل جهودها للتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أقرب وقت ممكن.
    He paid a tribute to the Director-General for his efforts to make UNIDO an efficient and streamlined organization and said that Japan anticipated further reform of UNIDO under his skilled leadership. UN وأشاد بالمدير العام لما يبذله من جهود لجعل اليونيدو منظمة فعّالة ومبسطة وقال إن اليابان تتوقع القيام بمزيد من الإصلاحات في اليونيدو في ظل قيادته الماهرة.
    Japan had begun revising its domestic contract legislation in 2009, to take into account the globalization of markets. UN وقال إن اليابان بدأت تنقيح تشريعاتها المحلية في مجال العقود في عام 2009 لكي تأخذ في الاعتبار اتجاه الأسواق نحو العولمة.
    Japan had provided assistance for Myanmar's ethnic minorities and had recently announced that it would implement an arrears clearance operation with regard to past loans. UN وقال إن اليابان قدمت مساعدة للأقليات العرقية في ميانمار وأعلنت مؤخرا أنها ستنفذ عملية لتصفية المتأخرات بالنسبة للقروض السابقة.
    Japan had renounced its share of the unencumbered balances of appropriations, income from new Member States and interest income in excess of budgetary estimates, in accordance with the strong recommendation of the General Conference that all Member States should consider doing so. UN وقال إن اليابان تنازلت عن نصيبها من أرصدة الاعتمادات غير المنفقة، والإيرادات المتأتية من الدول الأعضاء الجديدة، وإيرادات الفوائد المصرفية التي تتجاوز تقديرات الميزانية، عملاً بالتوصية القوية المقدمة من المؤتمر العام بأن تنظر الدول الأعضاء في القيام بذلك.
    74. Japan had provided technical cooperation to numerous developing countries in a wide range of fields. UN ٤٧- وقال إن اليابان قدمت التعاون التقني الى العديد من البلدان النامية في مجموعة واسعة التنوع من المجالات.
    59. With the enactment in 1992 of the International Peace Cooperation Law, Japan had established the necessary legal framework for its participation in United Nations peace-keeping activities. UN ٥٩ - وقال إن اليابان بِسَنﱢها في عام ١٩٩٢ لقانون التعاون الدولي للسلام، وضعت اﻹطار القانوني اللازم لمشاركتها في أنشطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    Japan had led many efforts to promote African development through the Tokyo International Conference on African Development process, and its basic approach was to seek to apply Asian experience in Africa. UN وقال إن اليابان قادت الكثير من الجهود من أجل تعزيز التنمية الأفريقية بواسطة عملية مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية، وإن نهجها الأساسي يتمثل في محاولة تطبيق التجربة الآسيوية في أفريقيا.
    Japan was concerned to avoid the further marginalization of developing countries, particularly the least developed countries. UN وقال إن اليابان مهتمة بتجنب استمرار تهميش البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً.
    He stated that Japan was willing and ready to undertake further efforts to meet those expectations. UN وقال إن اليابان مصممة على مواصلة جهودها لتلبية تلك التوقعات ومستعدة لذلك.
    Japan was promoting South-South cooperation through its Tokyo International Conferences on African Development (TICAD). UN وقال إن اليابان تعمل على تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال مؤتمراتها الدولية في طوكيو بشأن التنمية الأفريقية.
    Japan was committed to resolving the Afghan refugee issue and recognized that humanitarian assistance and development assistance were linked, as demonstrated at the Tokyo Conference on Afghanistan held in 2012. UN وقال إن اليابان ملتزم ة بحل مشكلة اللاجئين الأفغان، وتسلم بأن المساعدات الإنسانية والمساعدات الإنمائية مرتبطتان كما يتجلى في مؤتمر طوكيو بشأن أفغانستان المعقود في عام 2012.
    Japan was also preparing to launch the first satellite for the Global Change Observation Mission, for the observation of global climate change and water circulation. UN وقال إن اليابان تستعد أيضا لإطلاق أول ساتل في مهمة لرصد التغير العالمي ورصد تغير المناخ ودوران المياه.
    Japan was prepared to offer a training course to help build up a Palestinian tax authority. UN وقال إن اليابان مستعدة لتوفير دورة تدريبية للمساعدة في بناء سلطة ضرائب فلسطينية.
    Japan would spare no effort in that task. UN وقال إن اليابان لن يدخر أي جهد لتحقيق هذه المهمة.
    Japan would contribute $80 million in 1999, a slight increase as compared with 1998. UN وقال إن اليابان سـتتبرع بمبــلغ ٨٠ مليــون دولار عام ١٩٩٩، أي بزيادة طفيفة مقارنة بعام ١٩٩٨.
    Noting the importance of disaster risk reduction, he said that Japan would be holding the third World Conference on Disaster Risk Reduction in March 2015 and trusted that the Committee would support the negotiations on the draft resolution on the International Strategy for Disaster Reduction. UN وأشار المتكلم إلى أهمية الحدّ من مخاطر الكوارث، وقال إن اليابان ستعقد المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحدّ من مخاطر الكوارث في آذار/مارس 2015 وهي على ثقة من أن اللجنة ستدعم المفاوضات بشأن مشروع القرار المتعلّق بالاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث.
    Japan also called on the Second Committee to adopt a resolution on the Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services (IPBES) during the current session of the General Assembly. UN وقال إن اليابان تدعو أيضاً اللجنة الثانية إلى اعتماد قرار بشأن المنهاج الحكومي الدولي للسياسات العلمية بشأن التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي أثناء الدورة الحالية للجمعية العامة.
    A recent report on the non-proliferation of nuclear materials, including plutonium, which an influential advisory agency worked out, entrusted with the task by the United States Defense Department, expressed deep concern over Japan's nuclear armament and said Japan should be urged fundamentally to re-examine its nuclear policy, demanding a stop to the project of the demonstration reactor for a fast breeder reactor. UN وثمة تقرير حديث عن عدم انتشار المواد النووية بما في ذلك البلوتونيوم صادر عن وكالة استشارية نافذة بتكليف من وزارة الدفاع بالولايات المتحدة، وقد أعرب عن القلق العميق إزاء تسلح اليابان النووي، وقال إن اليابان ينبغي حثها على أن تعيد بصورة جذرية فحص سياستها النووية مطالبا بوقف مشروع مفاعل نموذجي من أجل مفاعل للتوليد السريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد