ويكيبيديا

    "وقال إن حكومته قد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • his Government had
        
    • his own Government had
        
    Nevertheless, his Government had addressed the issue with great sincerity and generosity. UN وقال إن حكومته قد عالجت هذه القضية بإخلاص وكرم.
    his Government had concluded numerous cooperation agreements on sharing information and expertise relating to the peaceful uses of outer space. UN وقال إن حكومته قد أبرمت اتفاقات تعاون عديدة بشأن تبادل المعلومات والخبرة بالنسبة للاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي.
    his Government had also concluded a Comprehensive Safeguards Agreement in 2003 and was in the process of ratifying an additional protocol. UN وقال إن حكومته قد أبرمت اتفاقاً شاملاً خاصاً بالضمانات في سنة 2003 وهي بصدد التصديق على بروتوكول إضافي.
    his Government had also concluded a Comprehensive Safeguards Agreement in 2003 and was in the process of ratifying an additional protocol. UN وقال إن حكومته قد أبرمت اتفاقاً شاملاً خاصاً بالضمانات في سنة 2003 وهي بصدد التصديق على بروتوكول إضافي.
    his Government had contributed $1 million to that project. UN وقال إن حكومته قد أسهمت بمبلغ ١ مليون دولار في هذا المشروع.
    At Annapolis, his Government had been engaged in bilateral negotiations and final status issues with the Israeli party. UN وقال إن حكومته قد اشتركت في أنابوليس في مفاوضات ثنائية بشأن مسائل الوضع النهائي مع الطرف الإسرائيلي.
    his Government had taken practical steps in that regard by doubling its voluntary contributions in 2006. UN وقال إن حكومته قد اتخذت خطوات عملية في هذا الصدد بأن ضاعفت تبرعاتها في عام 2006.
    his Government had offered Iceland as an international platform for hydrogen research and experimentation with a view to facilitating the sharing of its pioneering experiences. UN وقال إن حكومته قد طرحت ايسلندا كملتقي دولي لبحوث الهيدروجين وتجاربه، بغرض تيسير تقاسم خبراتها الرائدة.
    his Government had enacted a Refugee Act that would better protect refugees and asylum seekers. UN وقال إن حكومته قد سنت قانونا بشأن اللاجئين سيفضي إلى تقديم حماية أفضل للاجئين وطالبي اللجوء.
    his Government had acted resolutely to promote the economic and social development of the Territory and reduce inequalities. UN وقال إن حكومته قد عملت بتصميم لتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية للاقليم وتخفيف التفاوت الاجتماعي.
    his Government had already submitted its reply and was interested to learn the final outcome; his delegation urged States which had still not replied to do so as quickly as possible. UN وقال إن حكومته قد قدمت فعلا ردها ويهمها أن تطلع على الحصيلة النهائية؛ وحث الدول التي لم ترد على أن تفعل بأسرع ما يمكن.
    his Government had acted resolutely to promote the economic and social development of the Territory and reduce inequalities. UN وقال إن حكومته قد عملت بتصميم لتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية للاقليم وتخفيف التفاوت الاجتماعي.
    He reported that, to date, his Government had transferred community health programmes to 25 per cent of all communities. UN وقال إن حكومته قد نقلت حتى اﻵن البرامج الصحية للمجتمع المحلي إلى ٥٢ في المائة من المجتمعات المحلية كافة.
    his Government had appointed an independent commission to investigate such allegations and the commission had found no evidence to support them. UN وقال إن حكومته قد عينت لجنة مستقلة للتحقيق في هذه المزاعم ولم تجد تلك اللجنة أي أدلة تؤيدها.
    his Government had recently agreed to cooperate with the Dag Hammarskjöld Library on a project to conduct a systematic survey of depository libraries in Japan. UN وقال إن حكومته قد وافقت مؤخرا على التعاون مع مكتبة داغ همرشولد بشأن مشروع ﻹجراء دراسة استقصائية نظامية للمكتبات الوديعة في اليابان.
    his Government had indicated that it would take part, without preconditions, in the second Geneva Conference on Syria, the aim of which was to find a solution that would lead to the building of a Syria for the future, with the participation of Syrians themselves and with no outside interference. UN وقال إن حكومته قد أوضحت أنها ستشارك دون شروط مسبقة في مؤتمر جنيف الثاني بشأن سورية الذي يهدف إلى التوصل إلى حل يسمح ببناء سورية المستقبل، بمشاركة السوريين أنفسهم ودون أي تدخل خارجي.
    12. his Government had pursued a policy of employment expansion throughout the crisis. UN 12 - وقال إن حكومته قد انتهجت سياسة التوسع في العمالة طوال الأزمة.
    In 2011, his Government had put in place a national policy and plan of action for older persons, based on the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2000. UN وقال إن حكومته قد وضعت في عام 2011 سياسة وخطة عمل وطنية للمسنين، استنادا إلى خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2000.
    his Government had ratified all 13 of the international counter-terrorism instruments and would continue its dialogue with the Counter-Terrorism Committee, which had played a central role in that effort. UN وقال إن حكومته قد صدّقت على جميع الـ 13 صكاً دولياً لمكافحة الإرهاب، وسوف تواصل حوارها مع لجنة مكافحة الإرهاب، التي قامت بدور محوري في ذلك الجهد.
    55. his Government had insisted on the need to incorporate due process standards and the provision of effective remedies into the terrorism-related sanctions regimes. UN 55 - وقال إن حكومته قد ألحت على ضرورة إدراج معايير أصول المحاكمات وسبل الانتصاف الفعالة في صلب نُظم الجزاءات المتعلقة بالإرهاب.
    his own Government had consistently opposed terrorism in all its forms and had strictly refrained from supporting it. UN وقال إن حكومته قد عارضت باستمرار الإرهاب في جميع أشكاله وأنها امتنعت تماما عن تقديم الدعم له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد