ويكيبيديا

    "وقال إن ممثل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the representative of
        
    the representative of Ukraine had asked to address the Committee in accordance with rule 43 of the Rules of Procedure. UN وقال إن ممثل أوكرانيا طلب بأن يلقي كلمة في المكتب وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    the representative of Nicaragua was a former henchman of Somoza and a current advocate of Somoza’s policies. UN وقال إن ممثل نيكاراغوا أحد اﻷتباع السابقين لسوموزا، وداعية لاتباع سياسات سوموزا في الوقت الراهن.
    the representative of the Philippines had asked to address the Committee in accordance with rule 43 of the rules of procedure. UN وقال إن ممثل الفلبين طلب التكلم في المكتب وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي.
    the representative of Iraq had asked to participate in the discussion. UN وقال إن ممثل العراق طلب المشاركة في المناقشة.
    the representative of the Democratic Republic of the Congo had asked to address the Committee in accordance with rule 43 of the rules of procedure. UN وقال إن ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية طلب التكلم أمام المكتب وفقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي.
    the representative of the Islamic Republic of Iran had asked to address the Committee in accordance with rule 43 of the rules of procedure. UN وقال إن ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية طلب التكلم أمام المكتب وفقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي.
    A comprehensive strategy had been presented at the previous meeting by the representative of Norway, which could provide an interesting basis for those negotiations. UN وقال إن ممثل النرويج قدَّم في الجلسة السابقة استراتيجية شاملة يمكن أن توفِّر أساسا مفيدا لتلك المفاوضات.
    the representative of South Africa had asked to address the Committee in accordance with rule 43 of the rules of procedure. UN وقال إن ممثل جنوب أفريقيا طلب التحدث إلى المكتب وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي.
    the representative of Canada had expressed the view that it was not the intention of that paragraph to preclude lenders from obtaining acquisition financing rights by means other than assignment. UN وقال إن ممثل كندا رأى أن الفقرة لا تبغي منع المقرضين من الحصول على حقوق تمويل الاحتياز بطرق أخرى غير الإحالة.
    11. the representative of Italy had indicated his desire to address the Committee on the matter in accordance with rule 43 of the rules of procedure. UN ١١ - وقال إن ممثل إيطاليا أعرب عن رغبته في أن يتكلم أمام اللجنة بشأن تلك المسألة وفقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي.
    the representative of Yemen had stated that persons under 21 years of age were not executed in that country. UN وقال إن ممثل اليمن صرح بأن اﻷشخاص دون سن ٢١ لا يعدمون في هذا البلد.
    the representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus would reply to them in writing. UN وقال إن ممثل الجمهورية التركية لشمال قبرص سوف يرد عليها كتابة.
    the representative of Rwanda had asked to participate in the discussion of the item in accordance with rule 43 of the rules of procedure. UN وقال إن ممثل رواندا طلب الاشتراك في المناقشة وفقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي.
    the representative of Cuba had asked to participate in the discussion of the item in accordance with rule 43 of the rules of procedure. UN وقال إن ممثل كوبا طلب الاشتراك في مناقشة البند وفقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي.
    If the Chairman of the Fourth Committee so wished, the representative of the Government of that Territory would be better able to report on the results of the referendum. UN وقال إن ممثل حكومة ذلك اﻹقليم مستعد كأفضل ما يكون لتقديم تقرير عن نتائج هذا الاستفتاء إذا ما رغب رئيس اللجنة الرابعة في ذلك.
    30. the representative of Burundi had mentioned the need to find a solution; first, however, there would have to be an investigation into the root causes of the crisis. UN ٠٣- وقال إن ممثل بوروندي أشار إلى ضرورة التوصل إلى حل، بيد أنه يلزم أولاً معرفة اﻷسباب الحقيقية لﻷزمة.
    the representative of Saudi Arabia had failed to consult the Syrian delegation regarding the draft resolution and had no right to criticize the situation of human rights in the Syrian Arab Republic, when its own track record in human rights was appalling. UN وقال إن ممثل المملكة العربية السعودية لم يتشاور مع الوفد السوري بشأن مشروع القرار، وليس من حقه انتقاد حالة حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية، عندما يكون سجل بلده عن حقوق الإنسان مفزعاً.
    42. the representative of Pakistan had made numerous references to the Indian State of Jammu and Kashmir. UN 42 - وقال إن ممثل باكستان أشار إشارات متعددة إلى ولاية جامو وكشمير الهندية.
    the representative of Italy was speaking on A/C.3/62/L.68 and should be requested to address the issue at hand. UN وقال إن ممثل إيطاليا تحدث عن الوثيقة A/C.3/62/L.68 وينبغي أن يُطلَب منه التحدث بشأن القضية موضع المناقشة.
    39. the representative of Cameroon had mentioned the provisional measures contemplated in Article 41 of the Statute. UN 39 - وقال إن ممثل الكاميرون تحدث عن التدابير المؤقتة التي تنص عليها المادة 41 من النظام الأساسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد