ويكيبيديا

    "وقال إن نجاح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the success of
        
    • as the success
        
    Ultimately, the success of the elections would depend on political dialogue among the stakeholders. UN وقال إن نجاح الانتخابات سوف يعتمد في النهاية على الحوار السياسي فيما بين أصحاب المصلحة المعنيين.
    the success of the Secretary-General's reform programme would depend on the political and financial commitment of each State. UN وقال إن نجاح برنامج اﻹصلاح الذي يقوم به اﻷمين العام سيتوقف على الالتزام السياسي والمالي لكل دولة.
    the success of that regime was dependent on the support of all States. UN وقال إن نجاح ذلك النظام يعتمد على دعم الدول جميعها له.
    Tolerance and dialogue among civilizations, accompanied by greater understanding among religions and cultures, were essential to the success of joint efforts to quell terrorism. UN وقال إن نجاح الجهود المشتركة المبذولة لقمع الإرهاب يتطلب التسامح والحوار فيما بين الحضارات، يصحبهما قيام تفهم أكبر فيما بين الأديان والثقافات.
    33. As the success of the Commission would depend on results on the ground, fruitful interaction and appropriate coordination with the General Assembly, the Economic and Social Council and the Security Council would be of paramount importance. UN 33 - وقال إن نجاح لجنة بناء السلام سيكون رهنا بالنتائج على أرض الواقع، وعلى التفاعل المثمر والتنسيق المناسب مع الجمعية العامة، ولذلك سيكون للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن أهمية قصوى.
    the success of United Nations partnership with the Foundation had a multiplier effect that had enabled UNFIP and the United Nations to attract and foster additional partnerships. UN وقال إن نجاح شراكة الأمم المتحدة مع المؤسسة ينطوي على تأثير مضاعف مكّن الصندوق والأمم المتحدة من جذب ودعم شراكات أخرى.
    the success of the Brussels Programme of Action would depend first and foremost on robust poverty reduction strategies. UN وقال إن نجاح برنامج عمل بروكسل يعتمد أولاً وقبل كل شيء على الاستراتيجيات الفعالة للحد من الفقر.
    the success of the Brussels Programme of Action would depend first and foremost on robust poverty reduction strategies. UN وقال إن نجاح برنامج عمل بروكسل يعتمد أولاً وقبل كل شيء على الاستراتيجيات الفعالة للحد من الفقر.
    the success of the Brussels Programme of Action would depend first and foremost on robust poverty reduction strategies. UN وقال إن نجاح برنامج عمل بروكسل يعتمد أولاً وقبل كل شيء على الاستراتيجيات الفعالة للحد من الفقر.
    the success of a new programme of action would depend on the coherence, coordination and complementarity on the part of development partners. UN وقال إن نجاح برنامج عمل جديد يتوقف على الاتساق والتنسيق والتكامل من جانب الشركاء في التنمية.
    the success of the follow-up to the Conference would depend on the commitment of the participants and their willingness to engage in bilateral and multilateral cooperation. UN وقال إن نجاح متابعة المؤتمر سيتوقف على التزام المشاركين واستعدادهم للتعاون على الصعيدين الثنائي والمتعدد اﻷطراف.
    the success of preventive diplomacy largely depended on the availability of accurate information, and Belarus noted the timely adoption of the Declaration on Fact-finding by the United Nations in the Field of Maintenance of International Peace and Security. UN وقال إن نجاح الدبلوماسية الوقائية يعتمد اعتمادا كبيرا على توافر المعلومات الدقيقة، وإن بيلاروس لاحظت التوقيت المناسب لاعتماد إعلان اﻷمم المتحدة لتقصي الحقائق في مجال صيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    the success of this approach to cooperation depended on adopting similar rules for the disclosure of business secrets and personal data, as well as providing the same level of guarantees and protection to all parties. UN وقال إن نجاح هذا النهج إزاء التعاون يتوقف على اعتماد قواعد مماثلة للكشف عن الأسرار التجارية والبيانات الشخصية، فضلاً عن توفير نفس المستوى من الضمانات والحماية لجميع الأطراف.
    the success of an organization was based on its capacity to produce results. UN 27- وقال إن نجاح أي منظمة يتوقف على قدرتها على تحقيق النتائج.
    the success of the policy of " one country, two systems " was ample testimony of the importance of national unity even under relatively different economic systems. UN وقال إن نجاح سياسة " بلد واحد، ونظامان " دلالة كافية على أهمية الوحدة الوطنية حتى في ظل نظامين اقتصاديين مختلفين نسبيا.
    15. the success of current peace-keeping operations depended, inter alia, on adequate funding. UN ١٥ - وقال إن نجاح العمليات الراهنة لحفظ السلام يتوقف، في جملة أمور، على التمويل الكافي.
    the success of UNCTAD XI, the São Paulo Consensus and the Spirit of São Paulo would foster confidence in the multilateral trading system and contribute to the Doha agenda. UN وقال إن نجاح الأونكتاد الحادي عشر وتوافق آراء ساو باولو وروح ساو باولو من شأنها أن تعمل جميعاً على تعزيز الثقة في النظام التجاري المتعدد الأطراف وأن تسهم في برنامج عمل الدوحة.
    the success of the East African Community was crucial for the realization of political and economic objectives in East Africa and the Great Lakes region, and he urged ECA to actively support the Community's integration process through its partnership agreements with regional economic communities in the subregion. UN وقال إن نجاح جماعة شرق أفريقيا يعتبر عاملاً حاسماً في تحقيق الأهداف الاقتصادية والسياسية في شرق أفريقيا وفي منطقة البحيرات الكبرى. وحث اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على أن تدعم بنشاط عملية تكامل الجماعة من خلال اتفاقاتها للشراكة مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية في هذه المنطقة دون الإقليمية.
    (Mr. Belhimeur, Algeria) 81. the success of the South Commission's programme would, however, depend on an improvement in the world economic situation, to be achieved by eliminating constraints on growth in third world countries and greater solidarity among the international community. UN ٨١ - وقال إن نجاح برنامج لجنة الجنوب يتوقف على تحسين الحالة الاقتصادية العالمية عن طريق إلغاء الضغوط التي تتعارض مع نمو بلدان العالم الثالث والتوصل الى تحقيق تعاون متزايد في المجتمع الدولي.
    33. As the success of the Commission would depend on results on the ground, fruitful interaction and appropriate coordination with the General Assembly, the Economic and Social Council and the Security Council would be of paramount importance. UN 33 - وقال إن نجاح لجنة بناء السلام سيكون رهنا بالنتائج على أرض الواقع، وعلى التفاعل المثمر والتنسيق المناسب مع الجمعية العامة، ولذلك سيكون للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن أهمية قصوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد