his delegation looked forward to discussing the draft resolution. | UN | وقال إن وفده يتطلع إلى مناقشة مشروع القرار. |
his delegation looked forward to cooperating with others with a view to reaching agreement on a forward-looking agenda focused on results. | UN | وقال إن وفده يتطلع إلى التعاون مع الآخرين بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن جدول أعمال استشرافي يركز على النتائج. |
his delegation looked forward to the OIOS report on the impact of the inadequate provision of resources to the Council. | UN | وقال إن وفده يتطلع إلى تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أثر عدم توفير موارد كافية للمجلس. |
37. his delegation looked forward to receiving specific proposals for the implementation of projects under the Development Account. | UN | ٣٧ - وقال إن وفده يتطلع إلى تلقي مقترحات محددة لتنفيذ المشاريع في إطار حساب التنمية. |
it looked forward to the International Ministerial Meeting on Transit Transport Cooperation in 2003. | UN | وقال إن وفده يتطلع إلى انعقاد الاجتماع الوزاري الدولي للتعاون في مجال النقل العابر في عام 2003. |
98. his delegation looked forward to the completion of the work of the Working Group on International Contract Practices by 1999. | UN | ٩٨ - وقال إن وفده يتطلع إلى انتهاء الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية من أعماله بحلول عام ٢٠٠٠. |
his delegation looked forward to receiving a further report from the Secretary-General on the proposed development account and the “dividend for development” in general. | UN | وقال إن وفده يتطلع إلى تلقي تقرير آخر من اﻷمين العام عن حساب التنمية المقترح و " فوائد التنمية " بصفة عامة. |
his delegation looked forward to cooperating in the elaboration of a convention that would fulfil the aspirations of all. | UN | وقال إن وفده يتطلع إلى التعاون في وضع اتفاقية تلبي تطلعات الجميع. |
his delegation looked forward to a two-State solution, with Israel and an independent Palestinian State existing side by side in peace within internationally recognized and secure borders. | UN | وقال إن وفده يتطلع إلى حل على أساس دولتين مستقلتين، إسرائيل وفلسطين، تعيشان جنبا إلى جنب في سلام ضمن حدود آمنة ومعترف بها دوليا. |
Since five years after the historic Monterrey Conference, many of its commitments had still not been honoured, his delegation looked forward to the Follow-up International Conference on Financing for Development, to be held in Doha in 2008. | UN | فبعد 10 سنوات من مؤتمر مونتيري التاريخي، فحتى الآن لم ينفذ الكثير من الالتزامات التي أعلن عنها آنذاك. وقال إن وفده يتطلع إلى المؤتمر الدولي لمتابعة تمويل التنمية الذي سيعقد في الدوحة عام 2008. |
his delegation looked forward to the completion of the draft UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions during the resumed session. | UN | وقال إن وفده يتطلع إلى استكمال مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة أثناء الدورة المستأنفة. |
his delegation looked forward to discussing the terms of reference, composition and working methods of that Committee. | UN | وقال إن وفده يتطلع إلى مناقشة اختصاصات وتشكيل وأساليب عمل تلك اللجنة. |
his delegation looked forward to a more intensive and constructive dialogue between the Secretariat and delegations in order to solve that problem as soon as possible. | UN | وقال إن وفده يتطلع إلى إقامة حوار مكثف وبناء بقدر أكبر بين الأمانة العامة والوفود لحل هذه المشكلة في أقرب وقت ممكن. |
his delegation looked forward to receiving a detailed report on the system of the delegation of authority and the internal monitoring mechanism at the next session of the General Assembly. | UN | وقال إن وفده يتطلع إلى تلقي تقرير مفصل عن نظام تفويض السلطة وعن آلية الرصد الداخلية في الدورة المقبلة للجمعية العامة. |
his delegation looked forward to the completion of the project. | UN | وقال إن وفده يتطلع إلى إنجاز هذا المشروع. |
his delegation looked forward to the finalization of the guide to the enactment and use of the Model Law, which would be published concurrently. | UN | وقال إن وفده يتطلع إلى إنهاء الدليل وإلى إصدار واستخدام القانون النموذجي الذي سيجري نشره في وقت متزامن. |
his delegation looked forward to further details on the follow-up measures planned. | UN | وقال إن وفده يتطلع إلى معرفة المزيد من التفاصيل عن تدابير المتابعة المزمع القيام بها. |
his delegation looked forward to receiving information on the recruitment of the project manager. | UN | وقال إن وفده يتطلع إلى تلقي معلومات بشأن استقدام مدير المشروع. |
his delegation looked forward to in-depth discussions of that and other items on the agendas of the working groups. | UN | وقال إن وفده يتطلع إلى إجراء مناقشات متعمقة لهذه المسائل وغيرها من البنود المطروحة على جدول أعمال أفرقة العمل. |
his delegation looked forward to receiving the payment that was due it. | UN | وقال إن وفده يتطلع إلى تلقي الحصة المستحقة له من المبلغ الذي سيدفع. |
it looked forward to participating with other States in the review of the conditions of service of United Nations civilian personnel deployed in field missions. | UN | وقال إن وفده يتطلع إلى المشاركة مع الدول الأخرى في استعراض ظروف الخدمة لموظفي الأمم المتحدة المدنيين المنشورين في البعثات الميدانية. |