ويكيبيديا

    "وقال إن وفده يعلق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • his delegation attached
        
    his delegation attached great importance to the role of the treaty bodies and highly appreciated their work on human rights. UN وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على دور هيئات المعاهدات ويقدّر إلى حد كبير عملها في مجال حقوق الإنسان.
    his delegation attached special importance to the retention of all the rules pertaining to the jurisdiction of the Court as adopted in Rome. UN وقال إن وفده يعلق أهمية خاصة على الإبقاء على جميع القواعد المتصلة باختصاص المحكمة كما اعتمدت في روما.
    his delegation attached particular importance to paragraphs 3 and 4 of the draft resolution just adopted and looked forward to their full implementation. UN وقال إن وفده يعلق أهمية خاصة على الفقرتين ٣ و ٤ من مشروع القرار الذي اعتُمد وينتظر تطبيقهما تطبيقا كاملا.
    his delegation attached great importance to the principle of consensus in the Fifth Committee and to the integrity of the intergovernmental process. UN وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على مبدأ توافق الآراء في اللجنة الخامسة وعلى نزاهة العملية الحكومية الدولية.
    his delegation attached great importance to horizontal cooperation in the secretariat and hoped that efforts in that direction would continue. UN وقال إن وفده يعلق أهمية عظيمة على التعاون الأفقي في إطار الأمانة ويأمل بأن تتواصل الجهود المبذولة في هذا الاتجاه.
    his delegation attached great importance to the proposal to expand the membership of the Special Committee, the only specialized forum dealing with the vital problems related to peacekeeping operations. UN وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على الاقتراح الرامي إلى توسيع عضوية اللجنة الخاصة، وهي المحفل المتخصص الوحيد الذي يعالج المشكلات الحيوية المتعلقة بعمليات حفظ السلام.
    his delegation attached particular importance to the work of the Management Evaluation Unit, which made it possible, through a timely identification of poor decisions, to resolve disputes without having to refer them to the Dispute Tribunal. UN وقال إن وفده يعلق أهمية خاصة على العمل الذي تقوم به وحدة التقييم الإداري، وهو عمل يتيح، بفضل تحديد القرارات الخاطئة في الوقت المناسب، أن تسوّى الخلافات من دون الحاجة إلى إحالتها إلى محكمة المنازعات.
    his delegation attached importance to the conclusion of the draft comprehensive convention on international terrorism and commended the Ad Hoc Committee's work in that regard. UN وقال إن وفده يعلق أهمية على إبرام مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي، وأثنى على عمل اللجنة المخصصة في هذا الصدد.
    his delegation attached particular importance to the induction of new personnel and predeployment training on the United Nations standards of conduct, which were the joint responsibility of States and the Organization. UN وقال إن وفده يعلق أهمية خاصة على التدريب التمهيدي الذي يقدَّم للموظفين الجدد والتدريب السابق على النشر فيما يتعلق بقواعد سلوك الأمم المتحدة، ويرى أنهما مسؤولية مشتركة بين الدول والمنظمة.
    his delegation attached great importance to the principle of national ownership, and it was therefore important that the two Governments concerned should agree with the proposed lists of members. UN وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على مبدأ الملكية الوطنية لزمام الأمور، ولذا فإن من المهم أن توافق حكومتا البلدين على قائمتي الأعضاء المقترحتين.
    his delegation attached particular attention to Trade Points, but despite the secretariat's efforts, Trade Points had been slow in entering a truly active phase because of lack of funds. UN وقال إن وفده يعلق أهمية خاصة على النقاط التجارية، ولكن بالرغم من جهود اﻷمانة كانت نقاط التجارة بطيئة في الدخول في مرحلة نشطة بالفعل بسبب نقص اﻷموال.
    14. his delegation attached great importance to the activities of the United Nations Support Mission in Haiti since the political stability of that country was a key element in the peace and prosperity of the region. UN ١٤ - وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي على اعتبار أن الاستقرار السياسي لذلك البلد يشكل عنصرا هاما في السلم والازدهار في المنطقة.
    28. Mr. Kuznetzov (Russian Federation) expressed satisfaction at the adoption of the draft resolution, to which his delegation attached great importance. UN ٢٨ - السيد كوزنتسوف )الاتحاد الروسي(: أعرب عن ارتياحه لاعتماد مشروع القرار وقال إن وفده يعلق عليه أهمية كبيرة.
    65. his delegation attached great importance to the training of personnel for peacekeeping missions. UN 65 - وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على تدريب الأفراد للاشتراك في بعثات حفظ السلام.
    98. his delegation attached particular significance to strengthening cooperation between the United Nations and the African Union. UN 98 - وقال إن وفده يعلق أهمية خاصة على تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    96. his delegation attached particular importance to the activities of the Department of Peacekeeping Operations with regard to the training of field staff. UN 96 - وقال إن وفده يعلق أهمية خاصة على أنشطة إدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بتدريب الموظفين الميدانيين.
    his delegation attached great importance to constructive trilateral cooperation between the General Assembly, the Security Council and the Secretariat in enhancing the planning, deployment and management of peacekeeping operations. UN وقال إن وفده يعلق أهمية كبرى على التعاون الثلاثي البنَّاء بين الجمعية العامة ومجلس الأمن والأمانة العامة في تحسين التخطيط لعمليات حفظ السلام ووزعها وإدارتها.
    29. his delegation attached great importance to the specifically international character of United Nations staff. UN ٢٩ - وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على الطابع الدولي المميز لموظفي اﻷمم المتحدة.
    his delegation attached great importance to the principle of national ownership, and it was therefore important that the two Governments concerned should agree with the proposed lists of members. UN وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على مبدأ الملكية الوطنية لزمام الأمور، ولذا فإن من المهم أن توافق حكومتا البلدين على قائمتي الأعضاء المقترحتين.
    53. his delegation attached particular importance to implementation of the provisions of the Charter related to assistance to third States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter. UN ٥٣ - وقال إن وفده يعلق أهمية خاصة على تنفيذ أحكام الميثاق المتعلقة بتقديم المساعدة الى الدول اﻷخرى المتضررة من جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد