ويكيبيديا

    "وقال الموظف المسؤول عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Officer-in-Charge of
        
    3. In his introductory statement, the Officer-in-Charge of UNCTAD said that the UNCTAD section of the 1996-1997 proposed programme budget had been reviewed on 26 May 1995 by the Committee for Programme and Coordination. UN ٣- وقال الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد في بيانه الاستهلالي إن لجنة البرنامج والتنسيق قد استعرضت باب اﻷونكتاد في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ في ٦٢ أيار/مايو ٥٩٩١.
    61. the Officer-in-Charge of UNCTAD said that the work of the Committee had been marked by the very good cooperation received from both the developed and the developing countries, and that cooperation was reflected in the Committee's agreed conclusions. UN ١٦- وقال الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد إن أعمال اللجنة تميزت بتعاون طيب جداً من جانب البلدان المتقدمة والنامية على السواء وأن هذا التعاون يتضح في استنتاجات اللجنة المتفق عليها.
    40. the Officer-in-Charge of the Services Development and Trade Efficiency Division said that the Standing Committee had achieved all the goals it had set itself at the beginning of its session. UN ٠٤- وقال الموظف المسؤول عن شعبة تطوير الخدمات وتحقيق الكفاءة في التجارة إن اللجنة الدائمة قد حققت جميع اﻷهداف التي حددتها بنفسها في بداية دورتها.
    34. the Officer-in-Charge of UNCTAD said that high-quality cooperation had been established between UNCTAD's Special Programme on Trade Efficiency and other agencies and international bodies working in related fields, in particular with the International Trade Centre UNCTAD/GATT in technical assistance issues. UN ٤٣- وقال الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد إن تعاوناً عالي الجودة في قضايا المساعدة التقنية قد تم بين برنامج اﻷونكتاد الخاص المعني بالكفاءة في التجارة وسائر الوكالات والهيئات الدولية العاملة في ميادين ذات صلة، وخاصة مركز التجارة الدولية لﻷونكتاد والغات.
    the Officer-in-Charge of UNCTAD said that the process in New York was proceeding in accordance with the road map established by the President of the General Assembly in December 2004 and March 2005. UN 20- وقال الموظف المسؤول عن الأونكتاد إن العملية الجارية في نيويورك تسير حسب خريطة الطريق التي وضعها رئيس الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2004 وآذار/مارس 2005.
    the Officer-in-Charge of UNCTAD said that the statement made by the President of the Board had been well received, and UNCTAD's role in the issues under discussion had been recognized. UN 29- وقال الموظف المسؤول عن الأونكتاد إن البيان الذي أدلت به رئيسة المجلس قد لقي استحساناً، وقد تم الاعتراف بدور الأونكتاد في المسائل التي تجري مناقشتها.
    20. the Officer-in-Charge of UNCTAD said that the process in New York was proceeding in accordance with the road map established by the President of the General Assembly in December 2004 and March 2005. UN 20 - وقال الموظف المسؤول عن الأونكتاد إن العملية الجارية في نيويورك تسير حسب خريطة الطريق التي وضعها رئيس الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2004 وآذار/مارس 2005.
    29. the Officer-in-Charge of UNCTAD said that the statement made by the President of the Board had been well received, and the role of UNCTAD in the issues under discussion had been recognized. UN 29 - وقال الموظف المسؤول عن الأونكتاد إن البيان الذي أدلت به رئيسة المجلس قد لقي استحساناً، وقد تم الاعتراف بدور الأونكتاد في المسائل التي تجري مناقشتها.
    20. the Officer-in-Charge of UNCTAD said that the process in New York was proceeding in accordance with the road map established by the President of the General Assembly in December 2004 and March 2005. UN 20 - وقال الموظف المسؤول عن الأونكتاد إن العملية الجارية في نيويورك تسير حسب خريطة الطريق التي وضعها رئيس الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2004 وآذار/مارس 2005.
    29. the Officer-in-Charge of UNCTAD said that the statement made by the President of the Board had been well received, and the role of UNCTAD in the issues under discussion had been recognized. UN 29 - وقال الموظف المسؤول عن الأونكتاد إن البيان الذي أدلت به رئيسة المجلس قد لقي استحساناً، وقد تم الاعتراف بدور الأونكتاد في المسائل التي تجري مناقشتها.
    4. the Officer-in-Charge of UNCTAD said that the issues on the Standing Committee's agenda were of the utmost importance. The examination of the links between poverty alleviation and international trade was timely, given the recent entry into force of the Uruguay Round agreements. UN ٤- وقال الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد إن القضايا المدرجة على جدول أعمال اللجنة الدائمة لها أهمية قصوى، وإن بحث الروابط بين تخفيف الفقر والتجارة الدولية يجيء في الوقت المناسب، بالنظر الى بدء نفاذ اتفاقات جولة أوروغواي مؤخرا.
    5. the Officer-in-Charge of UNCTAD said that the theme of the forthcoming UNCTAD IX would be promoting growth and sustainable development in a globalizing and liberalizing world economy, and a key topic of consideration related to promoting enterprise development and competitiveness in developing countries and economies in transition. UN ٥- وقال الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد إن موضوع اﻷونكتاد التاسع المقبل سيتمثل في تعزيز النمو والتنمية المستدامة في اقتصاد عالمي يخضع لعملية عولمة وتحرير وإن من المواضيع الرئيسية التي سينظر فيها ما يتصل بتعزيز تنمية المؤسسات والقدرة التنافسية في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    5. the Officer-in-Charge of UNCTAD said that, since the first session of the Standing Committee, the interest of developing countries in ECDC had continued unabated, while the industrialized countries and their institutions had continued to support ECDC efforts. UN ٥- وقال الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد إن اهتمام البلدان النامية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية لم يخف منذ الدورة اﻷولى للجنة الدائمة، وإن البلدان الصناعية ومؤسساتها واصلت، في اﻵن ذاته، دعمها للجهود الخاصة بهذا التعاون.
    17. the Officer-in-Charge of UNCTAD said that, in line with the legal opinion of the United Nations Legal Counsel, the Working Party received the same information as that provided to CPC and ACABQ. UN ٧١- وقال الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد إن الفرقة العاملة قد تلقت، تمشياً مع الرأي القانوني للمستشار القانوني لﻷمم المتحدة، نفس المعلومات المقدمة لكل من لجنة التنسيق اﻹدارية واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    23. the Officer-in-Charge of UNCTAD said that the Board could provide an input to the New York process either in June, for the first phase of the discussions on the consolidated document, or in July, for the second phase, but facilities for the Board's meeting would not be available until July. UN 23 - وقال الموظف المسؤول عن الأونكتاد إن المجلس في وسعه أن يقدم مساهمته في عملية نيويورك إما في حزيران/يونيه في المرحلة الأولى من المناقشات حول الوثيقة الموحدة، أو في تموز/يوليه في المرحلة الثانية، ولكن التسهيلات اللازمة لعقد اجتماع المجلس لن تتوفر قبل تموز/يوليه.
    27. the Officer-in-Charge of UNCTAD said that documentation could be prepared relating to the contribution of the UNCTAD intergovernmental machinery to the Millennium Development Goals, but the secretariat itself had not been invited to make its own contribution on the matter, since its views were reflected in the report of the Secretary-General of the United Nations. UN 27 - وقال الموظف المسؤول عن الأونكتاد إنه يمكن إعداد الوثائق المتعلقة بمساهمة الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لكن لم يُطلب إلى الأمانة نفسها بتقديم إسهامها حول المسألة، إذ إن آراءها تنعكس في تقرير الأمين العام للأمم المتحدة.
    the Officer-in-Charge of UNCTAD said that the Board could make an input to the New York process either in June, for the first phase of the discussions on the consolidated document, or in July, for the second phase, but facilities for the Board's meeting would not be available until July. UN 23- وقال الموظف المسؤول عن الأونكتاد إن المجلس في وسعه أن يقدم مساهمته في عملية نيويورك إما في حزيران/يونيه في المرحلة الأولى من المناقشات حول الوثيقة الموحدة، أو في تموز/يوليه في المرحلة الثانية، ولكن التسهيلات اللازمة لعقد اجتماع المجلس لن تتوفر قبل تموز/يوليه.
    the Officer-in-Charge of UNCTAD said that documentation could be prepared relating to the contribution of UNCTAD's intergovernmental machinery to the Millennium Development Goals, but the secretariat itself had not been invited to make its own contribution on the matter, since its views were reflected in the report of the Secretary-General of the United Nations. UN 27- وقال الموظف المسؤول عن الأونكتاد إنه يمكن إعداد الوثائق المتعلقة بمساهمة الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لكن لم يُطلب إلى الأمانة نفسها بتقديم إسهامها حول المسألة، إذ إن آراءها تنعكس في تقرير الأمين العام للأمم المتحدة.
    23. the Officer-in-Charge of UNCTAD said that the Board could provide an input to the New York process either in June, for the first phase of the discussions on the consolidated document, or in July, for the second phase, but facilities for the Board's meeting would not be available until July. UN 23 - وقال الموظف المسؤول عن الأونكتاد إن المجلس في وسعه أن يقدم مساهمته في عملية نيويورك إما في حزيران/يونيه في المرحلة الأولى من المناقشات حول الوثيقة الموحدة، أو في تموز/يوليه في المرحلة الثانية، ولكن التسهيلات اللازمة لعقد اجتماع المجلس لن تتوفر قبل تموز/يوليه.
    27. the Officer-in-Charge of UNCTAD said that documentation could be prepared relating to the contribution of the UNCTAD intergovernmental machinery to the Millennium Development Goals, but the secretariat itself had not been invited to make its own contribution on the matter, since its views were reflected in the report of the Secretary-General of the United Nations. UN 27 - وقال الموظف المسؤول عن الأونكتاد إنه يمكن إعداد الوثائق المتعلقة بمساهمة الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لكن لم يُطلب إلى الأمانة نفسها بتقديم إسهامها حول المسألة، إذ إن آراءها تنعكس في تقرير الأمين العام للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد