ويكيبيديا

    "وقال بعض الممثلين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • some representatives
        
    • some said
        
    some representatives said that core activities should be funded from the core budget and not from voluntary contributions. UN وقال بعض الممثلين إن الأنشطة الأساسية يجب أن تُموَّل من الميزانية الأساسية، لا من التبرعات.
    some representatives said that the principle responsibility for environmental governance lay with national Governments, and the focus should be on implementation of projects that made a difference on the ground. UN وقال بعض الممثلين إن المسؤولية الرئيسية عن الإدارة البيئية ملقاة على عاتق الحكومات الوطنية، وإنه ينبغي أن يكون التركيز على تنفيذ المشاريع التي تحدث فرقاً على الطبيعة.
    some representatives said that a past year, for which figures were already available, should be designated as the baseline and that allowing growth from that level was preferable, but others preferred designating a future date. UN وقال بعض الممثلين إن من الضروري اعتبار العام الماضي المتوافرة عنه أرقام بالفعل، خط أساس، وأن من الأفضل السماح بالنمو من ذلك المستوى إلاّ أن آخرين فضلوا تعيين تاريخ في المستقبل.
    some representatives also stated that article 28 should be adopted as currently drafted as a minimum standard of protection for indigenous peoples. UN وقال بعض الممثلين أيضاً بوجوب اعتماد المادة 28 بصيغتها الحالية كمعيار أدنى لحماية الشعوب الأصلية.
    some representatives said that a full understanding of the categories and the items listed therein was essential to any discussion of regulatory approaches. UN وقال بعض الممثلين إن فهم الفئات والمواد المدرجة فهماً كاملاً أمرٌ ضروري لمناقشة أي نهج تنظيمية.
    some representatives said that it was necessary to address links between artisanal and smallscale gold mining and trade. UN وقال بعض الممثلين إن من الضروري تناول الصلات بين التجارة وتعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق.
    some representatives said that emissions benchmarks should be legally binding. UN وقال بعض الممثلين إن علامات قياس الانبعاثات ينبغي أن تكون ملزمة قانونياً.
    some representatives said too that in times of financial difficulty it was important that the Multilateral Fund should be as cost effective as possible. UN وقال بعض الممثلين إن من المهم في أوقات الصعوبات المالية أن يتوخى الصندوق المتعدد الأطراف فعالية التكاليف بقدر الإمكان.
    some representatives said that the draft decisions proposed under the agenda item were simply an extension of efforts to amend the Protocol in line with agenda item 10. UN وقال بعض الممثلين إن مشاريع المقررات المقترحة تحت بند جدول الأعمال ما هي إلا امتداد للجهود الرامية لتعديل البروتوكول وفقاً للبند 10 من جدول الأعمال.
    some representatives said that the principle of common but differentiated responsibilities should underlie that process. UN وقال بعض الممثلين إن من الضروري أن يشكل مبدأ المسؤولية المشتركة والمتباينة الأساس لهذه العملية.
    some representatives said that the ability of the Quick Start Programme to effectively support the implementation of multilateral environmental agreements on chemicals in various regions was further confirmation of its achievement. UN وقال بعض الممثلين إن قدرة برنامج البداية السريعة في دعم تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية بفعالية في المناطق المختلفة إنما يمثل دليلاً آخر على إنجازاته.
    some representatives said that the issue should be considered in connection with the agenda item on cooperation with IMO. UN وقال بعض الممثلين إنه ينبغي بحث هذه المسألة بالارتباط مع بند جدول الأعمال عن التعاون مع المنظمة البحرية الدولية.
    some representatives said that the principle of common but differentiated responsibilities should underlie that process. UN وقال بعض الممثلين إن مبدأ المسؤوليات المشتركة وإن كانت متباينة ينبغي أن يكون أساس هذه العملية.
    some representatives argued that to pretend that the proposed amendments raised no legal issues was simply not correct. UN وقال بعض الممثلين إن التظاهر بأن التعديلات المقترحة لا تثير مسائل قانونية هو ببساطة أمر غير صحيح.
    some representatives argued that all parties needed to possess a certain level of comfort before they could move forward on any new proposal. UN وقال بعض الممثلين إن كل الأطراف في حاجة إلى مستوى معين من الارتياح قبل المضي قدماً بشأن أي مقترح جديد.
    some representatives said that it was important to ensure that non-specialists, for example in government, gained awareness of issues related to ozone-depleting substances, including alternatives and related equipment. UN وقال بعض الممثلين إنه من المهم ضمان توعية الأفراد غير المتخصصين، مثل العاملين في الحكومات على سبيل المثال، بشأن المسائل المتصلة بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون، بما في ذلك البدائل والمعدات ذات الصلة.
    some representatives said that the workshop had proved a great success, providing interesting information and new perspectives and a forum for a timely and valuable exchange of views and knowledge. UN وقال بعض الممثلين إن حلقة العمل حققت نجاحاً كبيراً، بما وفرته من معلومات مثيرة للاهتمام وآفاق جديدة ومنتدى قيم ومناسب التوقيت لتبادل لوجهات النظر والمعرفة.
    some representatives also said that the rapporteurs' summary did not reflect the range of views that had been expressed during the workshop and focused only on those of the presenters and panellists. UN وقال بعض الممثلين أيضاً إن مُلخص المقررين لم يشمل كل نطاق وجهات النظر التي أُبديت في حلقة العمل، بل ركَّز فقط على وجهات نظر مُقدمي العروض وأعضاء لجنة الخبراء.
    some representatives said that the mere fact that the Montreal Protocol had been successful did not mean that it should be applied to matters that should rightfully be addressed under other conventions. UN وقال بعض الممثلين إن مجرد حقيقة نجاح بروتوكول مونتريال لا تعني أنه يمكن تطبيقه على مواضيع ينبغي معالجتها عن حق في إطار اتفاقيات أخرى.
    some representatives said that the proposals in the amendments failed to deal adequately with the circumstances faced by high-ambient-temperature countries, including concerns over the safety of alternatives. UN وقال بعض الممثلين إن المقترحات الواردة في التعديلات لم تتعامل على نحو كاف مع الظروف التي تواجهها البلدان التي تتسم بدرجات حرارة محيطة عالية، بما في ذلك الشواغل بشأن سلامة البدائل.
    some said it would be useful to have information on financial and technical assistance models. UN وقال بعض الممثلين إن من المفيد الحصول على معلومات بشأن نماذج المساعدات المالية والتقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد