the representative of the Secretariat said that some parties had mentioned difficulties in obtaining data due to confidentiality issues. | UN | وقال ممثل الأمانة إن بعض الأطراف ذكرت أنها واجهت صعوبات في الحصول على بيانات لأسباب تتعلق بالسرية. |
the representative of the Secretariat said that the agreement of WCO would be sought before taking such steps. | UN | وقال ممثل الأمانة إنه سيتم طلب الموافقة من منظمة الجمارك العالمية قبل القيام بمثل هذه الخطوات. |
the representative of the Secretariat said that the notifications in question had been verified and had been submitted within the 90-day period. | UN | وقال ممثل الأمانة إن الإخطارات المعنية تم التحقق منها وتم تقديمها في غضون الفترة البالغة 90 يوماً. |
In response, the representative of the Secretariat said that UNEP would require leadership from member States on that matter. | UN | وقال ممثل الأمانة في الردّ على ذلك إنّ اليونيب سيحتاج في هذا الشأن إلى قيادة من الدول الأعضاء. |
the representative of the Secretariat said that the notifications in question had been verified and had been submitted within the 90-day period. | UN | وقال ممثل الأمانة إن الإخطارات المعنية تم التحقق منها وتم تقديمها في غضون الفترة البالغة 90 يوماً. |
the representative of the Secretariat said that that issue would be taken into account when preparing a draft decision on the subject. | UN | وقال ممثل الأمانة إن هذه المسألة ستوضع في الاعتبار عند إعداد مشروع مقرر بشأن الموضوع. |
the representative of the Secretariat said that, according to paragraph 2 of Article 5 of the Convention, notifications submitted to the interim secretariat remained valid. | UN | وقال ممثل الأمانة إنه وفقاً للفقرة 2 من المادة 5 من الاتفاقية، تعد الإخطارات المقدمة إلى الأمانة المؤقتة صالحة. |
the representative of the Secretariat said that Mr. Mohamed Besri had been renominated by Morocco for the Methyl Bromide Technical Options Committee. | UN | وقال ممثل الأمانة أنه قد أعيد ترشيح السيد محمد بصري في لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل. |
the representative of the Secretariat said that issues concerning non-parties to any particular amendment were not subject to the compliance procedures under the Protocol, and had therefore never featured in the deliberations of the Committee. | UN | وقال ممثل الأمانة أن المسائل بشأن غير الأطراف في أي تعديل محدَّد لإجراءات الامتثال بمقتضى البروتوكول، ولهذا لم تظهر في مداولات اللجنة. |
the representative of the Secretariat said that the intention was to retain all 20 indicators for the entire period, to enable comparisons over time. | UN | وقال ممثل الأمانة إن النيّة تتجه إلى الاحتفاظ بجميع المؤشرات العشرين طوال الفترة برمتها، ليتسنى إجراء مقارنات بمرور الزمن. |
the representative of the Secretariat said that issues concerning non-parties to any particular amendment were not subject to the compliance procedures under the Protocol, and had therefore never featured in the deliberations of the Committee. | UN | وقال ممثل الأمانة أن المسائل بشأن غير الأطراف في أي تعديل محدَّد لإجراءات الامتثال بمقتضى البروتوكول، ولهذا لم تظهر في مداولات اللجنة. |
the representative of the Secretariat said that the Secretariat had participated in the deliberations that led to the adoption of decision and would work closely with UNEP in drafting the requested report. | UN | 197- وقال ممثل الأمانة إنّ الأمانة شاركت في المداولات التي أفضت إلى اعتماد المقرر وأنّها سوف تعمل عن كثب مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل صياغة التقرير المطلوب. |
the representative of the Secretariat noted that existing data were insufficient to answer that question and suggested that the issue could be researched prior to the Working Group's second meeting. | UN | وقال ممثل الأمانة إن البيانات الموجودة ليست كافية للرد على ذلك الاستفسار واقترح إجراء دراسات بشأن هذه المسألة قبل الاجتماع الثاني للفريق العامل. |
the representative of the Secretariat noted that existing data were insufficient to answer that question and suggested that the issue could be researched prior to the Working Group's second meeting. | UN | وقال ممثل الأمانة إن البيانات الموجودة ليست كافية للرد على ذلك الاستفسار واقترح إجراء دراسات بشأن هذه المسألة قبل الاجتماع الثاني للفريق العامل. |
the representative of the Secretariat said that he would consult and inform the high-level segment how that concern could be properly reflected in the decision taken. | UN | وقال ممثل الأمانة أنه يمكن أن يتشاور مع الجزء رفيع المستوى وأن يبلغه بكيفية إبراز ذلك الشاغل بشكل مناسب في المقرر المتخذ. |
the representative of the Secretariat said that it was vital for the future of the Convention that the Committee should seek a way to find consensus. | UN | 53 - وقال ممثل الأمانة إن من الأمور الحيوية لمستقبل الاتفاقية عموماً أن تجد اللجنة طريقة للتوصل إلى توافق آراء. |
the representative of the Secretariat said that the secretariat would reissue the material it had provided in the past, with a note to respond to new queries. | UN | 20 - وقال ممثل الأمانة إن الأمانة سوف تصدر مجدداً المواد التي سبق أن قدمتها، مع مذكرة للرد على التساؤلات الجديدة. |
20. the representative of the Secretariat said that the secretariat would reissue the material it had provided in the past, with a note to respond to new queries. | UN | 20 - وقال ممثل الأمانة إن الأمانة سوف تصدر مجدداً المواد التي سبق أن قدمتها، مع مذكرة للرد على التساؤلات الجديدة. |
the representative of the Secretariat said that efforts were being made to receive an official response from Spain, but that, to date, no such response had been received. | UN | وقال ممثل الأمانة إن الجهود تبذل حالياً للحصول على رد رسمي من إسبانيا، لكن الأمانة لم تتلق أي رد من هذا القبيل حتى تاريخه. |