Throughout this process, the United Nations has played an important role. | UN | وقامت الأمم المتحدة بدور هام طوال هذه العملية. |
41. the United Nations has documented sexual violence against 20 girls, mainly by the Séléka. | UN | 41 - وقامت الأمم المتحدة بتوثيق تعرض 20 فتاة لعمليات عنف جنسي قام بها بصفة أساسية ائتلاف سيليكا. |
the United Nations has provided technical assistance and facilitated technical-level discussions between the Government and donors to support the finalization of the programme on law and justice for all. | UN | وقامت الأمم المتحدة بتقديم الدعم التقني وتيسير المناقشات على الصعيد التقني بين الحكومة والجهات المانحة لتقديم الدعم لوضع برنامج القانون والعدالة للجميع في صورته النهائية. |
the United Nations has also expanded humanitarian access through additional local partnerships and the establishment of humanitarian hubs in Homs and Tartus. | UN | وقامت الأمم المتحدة أيضا بتوسيع نطاق وصول المساعدات الإنسانية عن طريق إقامة شراكات محلية إضافية وإنشاء مراكز إنسانية في حمص وطرطوس. |
Through MINUSMA and the United Nations Development Programme, the United Nations provided technical, financial, political and security support before, during and after the polling. | UN | وقامت الأمم المتحدة عن طريق البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتقديم الدعم الفني والمالي والسياسي والأمني قبل عملية الاقتراع وفي أثنائها وبعدها. |
29. the United Nations has played a significant role in these movements. | UN | ٢٩ - وقامت اﻷمم المتحدة بدور كبير في هذه التحركات. |
the United Nations has expanded humanitarian activities and increased recovery interventions considerably, with only limited resources at its disposal. | UN | وقامت الأمم المتحدة بتوسيع نطاق الأنشطة الإنسانية وزيادة تدخلات الإنعاش بشكل كبير، وذلك باستخدام ما بحوزتها من موارد محدودة. |
the United Nations has been active in improving practical arrangements to address security concerns and actions to be taken by the host Governments. | UN | وقامت الأمم المتحدة بدور نشط في تحسين الترتيبات العملية لمعالجة الشواغل والإجراءات الأمنية الواجب على الحكومات المضيفة اتخاذها. |
the United Nations has rehabilitated milk and vegetable markets and is constructing a community centre in Jowhar for the production of appropriate building materials and for training. | UN | وقامت الأمم المتحدة بإصلاح أسواق اللبن والخضار، وتقوم حاليا بإنشاء مركز مجتمعي في مدينة جوهر لإنتاج مواد البناء المناسبة والتدريب المناسب. |
the United Nations has mobilized nine mental health teams to provide regular psychosocial support to affected populations. | UN | وقامت الأمم المتحدة بتعبئة تسعة أفرقة تعنى بالصحة العقلية لتواظب على تقديم دعم نفسي - اجتماعي للسكان المتضررين. |
the United Nations has historically established the discount rate assumption by referring to rates of return on available high-quality, fixed-income investments with cash flows that match the timing and amount of expected benefit payments. | UN | وقامت الأمم المتحدة دوماً بتحديد فرضية لمعدل الخصم عن طريق الرجوع إلى معدلات العائدات من الاستثمارات العالية الجودة الثابتة الريع المتاحة التي تطابق توقيت التي تدر أموالاً بالتزامن مع الاستحقاقات المتوقعة وتعادل قيمتها. |
the United Nations has historically established the discount rate assumption by referring to rates of return on available high-quality, fixed-income investments with cash flows that match the timing and amount of expected benefit payments. | UN | وقامت الأمم المتحدة دوماً بتحديد فرضية لمعدل الخصم عن طريق الرجوع إلى معدلات العائدات من الاستثمارات العالية الجودة الثابتة الريع المتاحة التي تطابق توقيت التي تدر أموالاً بالتزامن مع الاستحقاقات المتوقعة وتعادل قيمتها. |
57. the United Nations has undertaken the construction of the Armo police academy in " Puntland " , which will have the capacity to train 300 cadets, including 60 women. | UN | 57 - وقامت الأمم المتحدة بتشييد أكاديمية الشرطة بأرمو في " بونتلاند " ، وسيكون في مقدور هذه الأكاديمية أن توفر التدريب لعدد قدره 300 طالب، من ضمنهم 60 طالبة. |
the United Nations has facilitated coordination meetings of various local Somali HIV/AIDS organizations with a view to strengthening their capacity and mainstreaming their practices. | UN | وقامت الأمم المتحدة بتيسير اجتماعات التنسيق لمختلف المنظمات الصومالية المحلية العاملة في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بهدف تعزيز قدراتها وتعميم ممارساتها. |
49. the United Nations has also documented evolving approaches from within Member States, both Northern and Southern providers. | UN | 49 - وقامت الأمم المتحدة أيضا بتوثيق النُهُج التي تتطور داخل الدول الأعضاء المقدّمة للمساعدة من الشمال والجنوب(). |
61. the United Nations has distributed crop and legume seeds (46 metric tons) to 7,650 households as part of the crop diversification programme in Bay, Bakool, Middle Juba and Gedo regions and sorghum and cowpea seeds (28.5 metric tons) to 1,900 conflict-affected households displaced following inter-clan fighting in Baidoa district. | UN | 61 - وقامت الأمم المتحدة بتوزيع بذور محاصيل وبذور بقوليات (46 طنا متريا) إلى 650 7 أسرة معيشية كجزء من برنامج تنويع المحاصيل في مناطق باي، وباكول، ووسط جوبا وجيدو، وبذور الذرة الرفيعة واللوبياء (28.5 طنا متريا) إلى 900 1 أسرة معيشية متضررة من الصراع وشُرِّدت في أعقاب القتال العشائري في منطقة بايدوا. |
The United Nations provided mediation support to both agreements. | UN | وقامت الأمم المتحدة بدعم الوساطة في كل من الاتفاقين. |
21. the United Nations has played an essential role by facilitating the negotiations that led to the agreements and by later monitoring them. | UN | ٢١ - وقامت اﻷمم المتحدة بدور أساسي، حيث سهلﱠت المفاوضات التي تمخضت عن الاتفاقات، ثم يسﱠرت مهمة التحقق من تنفيذها. |