the Panel conducted field visits within Liberia to Bong, Bomi, Gbarpolu, Grand Cape Mount, Grand Gedeh and Nimba counties. | UN | وقام الفريق بزيارات ميدانية داخل ليبريا إلى مقاطعات بونغ، وبومي، وغباربولو، وغراند كيب ماونت، وغراند غيديه، ونيمبا. |
the Panel gathered and analysed information about flight patterns and shipping routes and contacted various Member States. | UN | وقام الفريق بتجميع وتحليل معلومات عن أنماط الرحلات الجوية وطرق الشحن، واتصل بدول أعضاء مختلفة. |
the Panel has recently established contact and an understanding of cooperation with both individuals and with the Committee. | UN | وقام الفريق مؤخرا بالاتصال بكلا المسؤولين وبلجنة استرداد الأموال الليبية وتم التفاهم معهم جميعا على التعاون. |
the team checked the immigration databases of three Member States and discovered that not all listed individuals had been included. | UN | وقام الفريق بفحص قواعد بيانات الهجرة لثلاث دول أعضاء واكتشف أنها لا تتضمن جميع الأسماء المدرجة في القائمة. |
the team has since trained more than 500 service providers from throughout the Government and across the country. | UN | وقام الفريق منذئذ بتدريب أكثر من 500 من مقدمي الخدمات من جميع الإدارات الحكومية ومن كل أنحاء البلاد. |
the group visited Australia, Belgium, France and the Netherlands. | UN | وقام الفريق بزيارة إلى أستراليا وبلجيكا وفرنسا وهولندا. |
During the mission, the Panel also visited port facilities and held discussions with a local think tank. | UN | وقام الفريق في تلك البعثة أيضا بزيارة لمنشآت مرفئية وأجرى مباحثات مع مجمع تفكير محلي. |
In addressing these issues, the Panel has formulated and applied certain principles of compensability, which are set out in paragraphs 28-38, below: | UN | وقام الفريق لدى تناول هذه المسائل بوضع وتطبيق مبادئ معينة تتصل باستحقاق التعويض، وترد في الفقرات 28 إلى 38 أدناه: |
the Panel has calculated increases in relevant prices to arrive at an overall amount reflecting these factors. | UN | وقام الفريق بحساب الزيادات في الأسعار ذات الصلة للتوصل إلى مبلغ إجمالي يعكس هذه العوامل. |
the Panel has rounded figures to the nearest whole currency unit. | UN | وقام الفريق بتقريب الأرقام إلى أقرب وحدة كاملة من العملة. |
Wherever possible, the Panel also put allegations to those concerned so as to allow them the right of reply. | UN | وقام الفريق أيضا، حيثما كان ذلك ممكنا، بعرض الادعاءات على الأطراف المعنية لكي يتيح لها حق الرد. |
the Panel also undertook field visits to Kuwait and Saudi Arabia in 2000 and to Iran in 2001. | UN | وقام الفريق أيضا بزيارات ميدانية إلى الكويت والمملكة العربية السعودية في 2000 وإلى إيران في 2001. |
7.62 mm ammunition used by JEM and Chadian armed opposition groups, documented by the Panel | UN | ذخيرة من عيار 7.62 ملم استخدمها كل من حركة العدل والمساواة وجماعات المعارضة التشادية المسلحة، وقام الفريق بتوثيقها |
the Panel has also examined whether Liberia was implementing recommendations of the 2008 Kimberley Process review visit. | UN | وقام الفريق أيضا بدراسة ما إذا كانت ليبريا تنفذ توصيات زيارة استعراض عملية كمبرلي لعام 2008. |
the Panel has inspected the weapons handed in for destruction by RUF in Kono. | UN | وقام الفريق بفحص الأسلحة المسلّمة من الجبهة في كونو لتدميرها. |
In addressing these common issues, the Panel has formulated and applied certain principles that are set out below. | UN | وقام الفريق لدى تناول هذه القضايا، بوضع وتطبيق مبادئ معينة ترد أدناه. |
the team visited all four operational border crossing points and a further one not yet open. | UN | وقام الفريق بزيارة جميع المعابر الحدودية الأربعة العاملة ومعبر آخر لم يُفتح بعد. |
In particular, the team redrafted certain questions and inserted new questions to elicit the desired information. | UN | وقام الفريق على وجه الخصوص بإعادة صياغة بعض الأسئلة، وأدخل أسئلة جديدة لتوضيح المعلومات المنشودة. |
the team treated over 2,200 patients and conducted a variety of public health projects. | UN | وقام الفريق بمعالجة 200 2 من المرضى، ونظم طائفة من مشاريع الصحة العامة. |
the group also liaised regularly with other panels of experts. | UN | وقام الفريق أيضا بصورة منتظمة بالاتصال بأفرقة خبراء أخرى. |
The Legal Working Group has simultaneously identified and is considering the necessary amendments to other complimentary legislation. | UN | وقام الفريق القانوني العامل في الوقت نفسه بتحديد التعديلات الضرورية للتشريعات التكميلية الأخرى والنظر فيها. |