ويكيبيديا

    "وقام المؤتمر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Conference
        
    • the COP
        
    the Conference examined available research and identified policy recommendations for each Member State. UN وقام المؤتمر بدراسة البحوث المتاحة وتحديد التوصيات المتعلقة بالسياسات لكل دولة من الدول الأعضاء.
    the Conference did so in 1985, and the Ad Hoc Committee functioned for almost 10 years, until it was discontinued. UN وقام المؤتمر بذلك في عام 1985، وباشرت اللجنة المخصصة عملها طيلة 10 سنوات تقريبا، إلى أن أوقفت.
    the Conference of Swiss Universities has made research on gender relations one of its priorities. UN وقام المؤتمر الجامعي السويسري بإجراء أبحاث حول العلاقات بين الجنسين وجعلها أحد محاوره ذات الأولوية.
    A series of government events, regional dialogues and community meetings were facilitated by the Conference. UN وقام المؤتمر بتيسير سلسلة من الفعاليات الحكومية والحوارات الإقليمية واجتماعات المجتمعات المحلية.
    the Conference, sponsored by ESCAP and UNFPA, considered and adopted the Declaration on Population and Sustainable Development. UN وقام المؤتمر الذي رعته اللجنة الاقتصادية ﻵسيا والمحيط الهادئ وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بالنظر في إعلان السكان والتنمية المستدامة واعتمده.
    the Conference also prepared the Africa Common Position for the Fifth General Conference of UNIDO, which contributed to the restructuring of UNIDO and the prioritization of its objectives and services. UN وقام المؤتمر أيضا بإعداد الموقف الافريقي الموحد للمؤتمر العام الخامس لليونيدو، الذي ساهم في إعادة تشكيل اليونيدو وإعطاء أولوية ﻷهدافها وخدماتها.
    80. the Conference examined the digital divide between North and South and looked for innovative ways to bridge that divide. UN 80 - وقام المؤتمر بدراسة الفجوة الرقمية بين الشمال والجنوب والبحث عن سبل مبتكرة لسد تلك الفجوة.
    At its third session, in November 2009, the Conference established an additional working group on prevention and renewed the mandate of the working group on asset recovery. UN وقام المؤتمر في دورته الثالثة المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، بإنشاء فريق عامل إضافي معني بالوقاية وقام بتمديد ولاية الفريق العامل المعني باسترداد الأصول.
    This outline was illustrated and discussed by the Conference on January 29. UN وقام المؤتمر بإيضاح هذا الإطار ومناقشته في 29 كانون الثاني/يناير.
    the Conference analysed the impact of the increasing trend of globalization on mega-cities and major metropolitan centres, in particular in the developing world. UN وقام المؤتمر بتحليل أثر الاتجاه نحو زيادة العولمة على المدن الكبيرة والمراكز الحضرية الضخمة، ولا سيما في البلدان النامية.
    the Conference also discussed how to resolve problems of regulating monopolies, before and after privatization, and how to eliminate restrictive business practices preventing the emergence of competition in the provision of public services. UN وقام المؤتمر أيضا بمناقشة كيفية حل مشاكل تنظيم الاحتكارات قبل وبعد التحول إلى القطاع الخاص، وكيفية إلغاء الممارسات التجارية التقييدية التي تحول دون ظهور المنافسة في توفير الخدمات العامة.
    the Conference analysed the impact of the increasing trend of globalization on mega-cities and major metropolitan centres, in particular in the developing world. UN وقام المؤتمر بتحليل أثر الاتجاه نحو زيادة العولمة على المدن الكبيرة والمراكز الحضرية الضخمة، ولا سيما في البلدان النامية.
    The papers resulting from the Conference were published by CPC in August 1994. UN وقام المؤتمر المسيحي للسلام بنشر اﻷوراق الناتجة عن هذا المؤتمر في آب/أغسطس ١٩٩٤.
    the Conference examined how sport operates in different countries and the role sport plays in developing communities to improve quality of life; UN وقام المؤتمر بدراسة الكيفية التي تعمل فيها الرياضة في مختلف البلدان والدور الذي تضطلع به الرياضة في تطوير المجتمعات المحلية لتحسين نوعية حياتها؛
    the Conference analysed two central themes of strategic importance to the region, poverty, economic autonomy and gender equality; and empowerment, political participation and institution-building, and adopted the Mexico City Consensus. UN وقام المؤتمر بتحليل موضوعين رئيسيين يتسمان بأهمية استراتيجية بالنسبة للمنطقة، الفقر والاستقلال الاقتصادي والمساواة بين الجنسين؛ والتمكين والمشاركة السياسية وبناء المؤسسات، واعتمد توافق آراء مكسيكو.
    At its first plenary meeting on 6 November 2007 the Conference confirmed the nomination of Ambassador Mousa Burayzat of Jordan as President of the Ninth Annual Conference. UN وقام المؤتمر في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، بإقرار ترشيح سفير الأردن موسى بريزات رئيساً للمؤتمر السنوي التاسع.
    CPC published and distributed informational materials, position papers and documents pertaining to the Conference and the issue of nuclear non-proliferation for the information of the churches and the CPC constituency. UN وقام المؤتمر المسيحي للسلام بنشر وتوزيع مواد إخبارية وأوراق ووثائق تحدد المواقف المتصلة بالمؤتمر وبقضية عدم انتشار اﻷسلحة النووية لكي تطلع عليها الكنائس والهيئات التي يتألف منها المؤتمر المسيحي للسلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد