ويكيبيديا

    "وقام اﻷمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Secretary-General
        
    • Secretary-General has
        
    The corresponding Rules were formulated by the Secretary-General. UN وقام اﻷمين العام بصياغة القواعد المناظرة.
    the Secretary-General subsequently appointed an Under-Secretary-General to head the Office. UN وقام اﻷمين العام بعد ذلك بتعيين وكيل اﻷمين العام لرئاسة هذا المكتب.
    The Assistant Secretary-General for Human Resources Management introduced the report of the Secretary-General. UN وقام اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية بعرض تقرير اﻷمين العام.
    the Secretary-General, with the consent of the Security Council, therefore, removed the following item from the list of matters of which the Security Council is seized: UN وقام اﻷمين العام بناء على ذلك، بموافقة مجلس اﻷمن، بحذف البند التالي من قائمة المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن:
    The Assistant Secretary-General for Human Resources Man-agement introduced the report of the Secretary-General. UN وقام اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية بعرض تقرير اﻷمين العام.
    the Secretary-General launched an appeal in January 1993 for the period January to September 1993. UN وقام اﻷمين العام في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ بإصدار نداء للفترة من كانون الثاني/يناير إلى أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    9. the Secretary-General visited Guatemala on 20 and 21 July. UN ٩ - وقام اﻷمين العام بزيارة إلى غواتيمالا في ٢٠ و ٢١ تموز/يوليه.
    In 1998, 30 offices were identified as meeting the criteria for United Nations houses and have been designated or are pending official designation as such by the Secretary-General. UN وفي عام ١٩٩٨، جرى تحديد ٣٠ من المكاتب بوصفها مستوفية لمعايير دور اﻷمم المتحدة. وقام اﻷمين العام بتسميتها رسميا بهذه الصفة أو هي بانتظار هذه التسمية.
    Assistant Secretary-General Mr. Alvaro de Soto, representative of the Secretary-General of the United Nations, has visited Myanmar several times and has met and held discussions with officials of the Government. UN وقام اﻷمين العام المساعد، السيد ألفارو دي سوتو ممثل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بزيارة ميانمار عدة مرات والتقى بمسؤولين في الحكومة وأجرى معهم مناقشات.
    In his turn, the Secretary-General of the League visited ILO in June 1994 on the occasion of the International Labour Conference. UN وقام اﻷمين العام لجامعة الدول العربية، بدوره، بزيارة منظمة العمل الدولية في حزيران/يونيه ١٩٩٤ بمناسبة انعقاد مؤتمر العمل الدولي.
    the Secretary-General of UNCTAD presented the results of UNCTAD IX to the October 1996 session of ACC. UN وقام اﻷمين العام لﻷونكتاد بعرض نتائج اﻷونكتاد التاسع على دورة لجنة التنسيق اﻹدارية التي عُقدت في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١.
    The Assembly, by its resolution 52/12 B, decided to establish the post of Deputy Secretary-General and the appointment was made by the Secretary-General following consultations with Member States and in accordance with Article 101 of the Charter of the United Nations. UN قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٥٢/١٢ باء، أن تنشئ منصب نائب اﻷمين العام، وقام اﻷمين العام بالتعيين بعد إجراء مشاورات مع الدول اﻷعضاء، وعملا بالمادة ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    3. the Secretary-General of ACCT visited New York in October 1995, October 1996 and June 1997. UN ٣ - وقام اﻷمين العام لوكالة التعاون الثقافي والتقني بزيارة نيويورك في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، وفي حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    the Secretary-General of OAS has visited the United Nations on several occasions since the signing of an agreement of cooperation between the two secretariats in April 1995. UN وقام اﻷمين العام لهذه المنظمة بزيارة اﻷمم المتحدة في عدة مناسبات منذ التوقيع على اتفاق التعاون بين اﻷمانتين في نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    the Secretary-General of UNCTAD and the Director-General of UNIDO signed a joint communiqué in April 1996 outlining specific areas and measures of reinforced cooperation with a view to avoiding overlap and promoting synergies. UN وقام اﻷمين العام لﻷونكتاد والمدير العام لليونيدو بتوقيع بيان رسمي مشترك في نيسان/أبريل ١٩٩٦ يوجز مجالات دعم التعاون وتدابيره المحددة من أجل تجنب التداخل وتشجيع تآزر التعاون.
    30. the Secretary-General of OIC visited FAO headquarters in June 1994 and met with the Director-General to discuss ways in which future cooperation between the two organizations could be intensified. UN ٣٠ - وقام اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي بزيارة مقر الفاو في حزيران/يونيه ١٩٩٤ والتقى بالمدير العام لمناقشة الطرق الممكنة لتكثيف التعاون بين المنظمتين في المستقبل.
    the Secretary-General designated the Chief of the Training Service, Office of Human Resources Management, as the focal point to ensure a smooth transition for the organizational arrangements of UNITAR and to coordinate the remaining training programmes based in New York. UN وقام اﻷمين العام بتعيين رئيس دائرة التدريب، بمكتب تنظيم الموارد البشرية، ليكون بمثابة مركز تنسيق لضمان سلاسة الانتقال بالنسبة للترتيبات التنظيمية للمعهد، ولتنسيق البرامج التدريبية المتبقية التي تتخذ من نيويورك مقرا لها.
    The Assistant Secretary-General for Human Resources Man-agement introduced the reports of the Secretary-General con-tained in A/53/955, A/54/257, A/54/272, A/54/276, A/54/279 and Corr.1, A/C.5/54/L.3, A/54/164 and A/C.5/54/4 and the notes by the Secretary-General contained in A/C.5/54/2, A/54/ 165 and A/C.5/54/21. UN وقام اﻷمين العام المساعد ﻹدارة المــوارد البشرية بعرض تقارير اﻷمين العام الــواردة فـي الوثائـق A/53/955 و A/54/257 و A/54/272 و A/54/276 و A/54/279 و Corr.1 و A/C.5/54/L.3 و A/54/164 و A/C.5/54/4 والمذكرات المقدمــة مــن اﻷمين العام والواردة في الوثائق A/C.5/54/2 و A/54/165 و A/C.5/54/21.
    6. The report of the Office of Internal Oversight Services on the follow-up to the 1997 audit and investigation of the Tribunal was submitted to the General Assembly by the Secretary-General (A/52/784, annex). UN ٦ - وقام اﻷمين العام بتقديم تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن متابعة عملية مراجعة حسابات المحكمة لعام ١٩٩٧ والتحقيق في أوضاعها إلى الجمعية العامة )A/52/784، المرفق(.
    the Secretary-General also reported on the first meeting of the All-Inclusive Intra-East-Timorese Dialogue, held at Burg Schlaining, from 2 to 5 June 1995, which brought together 30 East Timorese of various shades of political opinion residing inside and outside East Timor. UN وقام اﻷمين العام أيضا باﻹبلاغ عن عقد أول اجتماع جامع فيما بين أبناء تيمور الشرقية في بورغ شليننغ بالنمسا، في الفترة من ٢ الى ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٥، حيث ضم هذا الاجتماع ٣٠ شخصا من مختلف الاتجاهات السياسية ﻷبناء تيمور الشرقية المقيمين داخلها وخارجها.
    the Secretary-General has designated the Assistant Secretary-General, Controller, to represent the United Nations on the Board. UN وقام الأمين العام بتسمية ممثل الأمين العام المساعد مراقبا ماليا ليمثل الأمم المتحدة في المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد