ويكيبيديا

    "وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNEP has
        
    • by UNEP
        
    • UNEP conducted
        
    UNEP has secured funds from the Global Environment Facility (GEF) to support small island developing States to improve their water management. UN وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بضمان أموال من مرفق البيئة العالمية لدعم الدول الجزرية الصغيرة النامية لتحسين إدارة مواردها.
    UNEP has served as a focal point and secretariat for the task force. UN وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدور نقطة الاتصال والأمانة لفرقة العمل.
    37. The United Nations Environment Programme (UNEP) has documented three success stories on gender and environment. UN 37 - وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتوثيق ثلاث نجاحات في مجال المسائل الجنسانية والبيئية.
    In a global context, UNEP has implemented the identification phase of the survey and evaluation of networks, institutions, agencies and bodies relevant to implementation of the Convention. UN وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة على الصعيد العالمي بتنفيذ مرحلة التعيين في الدراسة الاستقصائية والتقييم المنجزين عن الشبكات والمؤسسات والوكالات والهيئات التي تتسم بالأهمية لتنفيذ الاتفاقية.
    Those activities were supported by UNEP and UNDP under the auspices of the Global Environment Facility (GEF). UN وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدعم هذه الأنشطة تحت رعاية مرفق البيئة العالمية (GEF).
    2. UNEP conducted a mission in Bosnia and Herzegovina from 12 to 24 October 2002, visiting 14 locations. UN 2 - وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمهمة في البوسنة والهرسك في الفترة من 12 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    UNEP has undertaken a number of country projects on the environmental impacts of trade liberalization on the fisheries sectors in Argentina, Bangladesh, Mauritania, Senegal and Uganda. UN وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بعمل عدد من المشروعات القطرية بشأن الآثار البيئية لتحرير التجارة على قطاعات صيد الأسماك في الأرجنتين، بنجلاديش، موريتانيا، السنغال وأوغندا.
    UNEP has revamped its annual International Children's Painting Competition on the Environment. UN 26 - وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإعادة وتحسين مسابقته السنوية الدولية لرسوم الأطفال المتعلقة بالبيئة.
    UNEP has also raised funds through local partners to organize international conferences for children and youth in Dubna, New London, Connecticut, and Bangalore. UN وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً بجمع الأموال من خلال الشركاء المحليين وذلك لتنظيم مؤتمرات دولية للشباب والأطفال في دوبنا، ونيولندن، وكونيكتيكت، وبنجالور.
    In particular, UNEP supported the development of athe sSubregional aAction pProgramme (SRAP) for WwWest Asia. . UNEP has also assisted the countries of the region to develop national water plans in accordance with the provisions of Agenda 21. UN وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتحديد بدعم تطوير برنامج عمل دون إقليمي لمنطقة غرب آسيا، كما ساعد البلدان في المنطقة على تطوير خطط وطنية للمياه وفقاً لأحكام جدول أعمال القرن 21.
    3. UNEP has also strengthened its environmental expertise to further improve its participation in the coordinated responses of the United Nations system to disasters caused by natural phenomena, natural phenomena coupled with the effects of human activities, and man-made disasters. UN 3 - وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً بتعزيز خبراته البيئية في زيادة تحسين مشاركته مع منظومة الأمم المتحدة في الاستجابات المنسقة للكوارث المتسببة بفعل الظواهر الطبيعية والظواهر الطبيعية المصحوبة بآثار الأنشطة البشرية أو الكوارث الاصطناعية.
    UNEP has also strengthened the capacity of Caribbean small island developing States to tackle issues related to integrated land management, such as through the establishment of a biological corridor between the Dominican Republic and Haiti. UN وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً بتعزيز قدرة دول البحر الكاريبي الجزرية الصغيرة النامية على معالجة القضايا المتصلة بالإدارة المتكاملة للأراضي وسائل مثل إنشاء مرر بيولوجي بين الجمهورية الدومينيكية وهايتي.
    UNEP has actively promoted and encouraged building and construction industry experts to participate in its Sustainable Building and Construction Initiative. UN 102 - وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة على نحو نشط بتعزيز وتشجيع خبراء صناعة البناء والتشييد على المشاركة في مبادرة البناء والتشييد المستدامين.
    UNEP has cleaned up its books with the closure of over 750 inactive IMIS projects and will request the United Nations Office at Nairobi to close inactive trust funds once the disposal of balances has been authorized. UN وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنظيف دفاتره وإغلاق أكثر من 750 مشروعاً خاملاً في نظام المعلومات الإدارية المتكامل وسوف يطلب من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إغلاق الصناديق الاستئمانية الخاملة بعد الإذن بالتصرُّف في أرصدتها.
    Through products such as the Global Environment Outlook report series and the report Towards a Green Economy: Pathways to Sustainable Development and Poverty Eradication, UNEP has facilitated access to timely and relevant science-based information on environmental challenges and contributed to policy changes and improvements to the environment. UN وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال منتجات مثل سلسلة تقارير توقعات البيئة العالمية والتقرير المعنون نحو اقتصاد أخضر: سبل تحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، بتيسير الوصول إلى معلومات علمية ذات صلة بالتحديات البيئية، كما ساهم في تغيير السياسات وإدخال تحسينات في مجال البيئة.
    UNEP has been implementing projects in Mali and Senegal under the Strategic Approach Quick Start Programme throughout 2012, developing a road map for chemical accident prevention and preparedness. UN 42 - وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنفيذ مشاريع في السنغال ومالي في إطار برنامج البداية السريعة للنهج الاستراتيجي طيلة عام 2012، واضعاً خريطة طريق لاتقاء الحوادث الكيميائية والتأهب لها.
    UNEP has strengthened existing voluntary initiatives and partnerships with the private sector, in particular those of finance, mining and oil. UN 92- وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتعزيز المبادرات الطوعية الراهنة والشراكات مع القطاع الخاص، وبوجه خاص في قطاعات المالية والتعدين والنفط .
    UNEP has developed tools and provided training for building technical, institutional and human capacity on municipal wastewater management, primarily in African, Caribbean and Pacific small island developing States. UN 7 - وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتطوير الأدوات وتوفير التدريب لبناء القدرات التقنية والمؤسسية والبشرية في مجال إدارة مياه البلديات المستعملة، وذلك بصفة رئيسية في الدول الجزرية الصغيرة النامية في أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    Lessons learned from those projects and the experience gained with the UNFCCC regional workshops were summarized by UNEP in a handbook, which was widely distributed during the twelfth session of the COP. UN وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتخليص الدروس المستخلصة من هذه المشاريع والخبرات المكتسبة من حلقات العمل الإقليمية لاتفاقية الأمم الإطارية بشأن تغير المناخ()، في دليل تم توزيعه على نطاق واسع أثناء الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد