ويكيبيديا

    "وقبل أسبوعين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • two weeks ago
        
    • two weeks before
        
    • a fortnight ago
        
    • couple of weeks ago
        
    • two weeks prior
        
    • and two weeks
        
    two weeks ago we marked his birthday, his fifth in captivity. UN وقبل أسبوعين احتفلنا بعيد ميلاده، وكان خامس عيد ميلاد يمر عليه وهو في الأسر.
    In that respect, only two weeks ago, Ms. Claudia Paz y Paz was designated as the new Attorney General of Guatemala. UN وفي هذا الصدد، وقبل أسبوعين فحسب، عُينت السيدة كلوديا باث إي باث وزيرة العدل الجديدة لغواتيمالا.
    two weeks ago Norway presented its aid budget for 2010. UN وقبل أسبوعين قدمت النرويج ميزانيتها لعام 2010.
    two weeks before, the Israeli Army uprooted 500 fully grown trees from the plot, stating that the area was state land. UN وقبل أسبوعين من ذلك اقتلع جنود الجيش اﻹسرائيلي ٥٠٠ من اﻷشجار الكاملة النمو من تلك اﻷرض، وذكروا أن المنطقة أرض حكومية.
    a fortnight ago, the region convened its first summit to specifically address chronic non-communicable diseases, which have become the major causes of morbidity and mortality. UN وقبل أسبوعين عقدت المنطقة مؤتمر القمة الأول للتصدي للأمراض المزمنة المعدية، التي أصبحت أسبابا رئيسية للاعتلال والوفاة.
    So anyway, a couple of weeks ago when I wasn't doing so well Open Subtitles ذلك على أية حال، وقبل أسبوعين عندما كنت لا تفعل ذلك بشكل جيد
    two weeks prior to commencement, two different creditors obtained court orders in the United States of America against the debtor for attachment or garnishment of the debtor's property in the court's district. UN وقبل أسبوعين من بدء الإجراء, حصل دائنان مختلفان على أمري محكمة في الولايات المتحدة الأمريكية ضد المدينة من أجل حجز ممتلكات المدينة أو حجز ما لها من أموال لدى الغير في منطقة المحكمة.
    Only two weeks ago, the United States Food and Drug Administration approved a promising one-a-day pill for HIV treatment developed by a Belgian company. UN وقبل أسبوعين فقط، أقرت إدارة الأغذية والعقاقير في الولايات المتحدة الأمريكية عقارا واعدا طورته شركة بلجيكية يجري تناوله على أساس قرص واحد يوميا لعلاج الفيروس.
    two weeks ago I visited Kiribati and the Solomon Islands. UN وقبل أسبوعين زرت كيريباس وجزر سليمان.
    Only two weeks ago, Thailand was proud and honoured to have hosted the Fifth Meeting of States Parties to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction. UN وقبل أسبوعين فقط، كان من دواعي فخر وشرف تايلند أن تستضيف الاجتماع الخامس للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    Just two weeks ago we celebrated within these four walls the most important event in the history of humankind, when our heads of State and Government established general guidelines that must govern the future of our Organization, and that form a strong foundation on which we can, and must, work. UN وقبل أسبوعين فحسب، احتفلنا بين هذه الجدران الأربعة بأهم حدث في تاريخ البشرية، وهو قمة الألفية العظيمة التي أرسى خلالها رؤساء دولنا وحكوماتنا المبادئ التوجيهية العامة التي ينبغي أن تحكم مستقبل منظمتنا، والتي تشكل أساسا قويا يمكن، بل وينبغي، أن نعمل عليه.
    two weeks ago, in my address to the First Committee of the General Assembly, I recalled that chemical weapons have been forever banned the world over -- with no exceptions, and no ifs, ands, or buts. UN وقبل أسبوعين ذكرت في بياني أمام اللجنة الأولى للجمعية العامة بأن الأسلحة الكيميائية أصبحت محظورة إلى الأبد في جميع أنحاء العالم - دون أي استثناء أو قيد أو شرط.
    Sylvie, the manager of Hotel Eden, two weeks ago... she posted this photo on Facebook. Open Subtitles (سيلفي) مديرة فندق "ايدن" وقبل أسبوعين نشرت هذه الصورة على الفيسبوك
    Last month in Paris and two weeks ago at the London Peace Implementation Conference, decisions were taken building on the achievements of the past two months, aimed at consolidating peace, encouraging reconciliation and economic, political and social regeneration in order to restore Bosnia and Herzegovina to economic health and prosperity and to enable it to take its rightful place in the region and in Europe. UN في الشهر الماضي في باريس، وقبل أسبوعين في مؤتمر تنفيذ السلام الذي عقد في لندن، اتخذت قرارات على أساس اﻹنجازات التي تحققت في الشهرين الماضيين بهدف توطيد السلام وتشجيع المصالحة واﻹنعاش الاقتصادي والسياسي والاجتماعي في البوسنة والهرسك بغية إعادة البلد إلى طريق الصحة الاقتصادية والرخاء وتمكينها من أن تتخذ مكانها الصحيح في المنطقة وفي أوروبا.
    two weeks before filming she told me was pregnant. Open Subtitles وقبل أسبوعين من التصوير أخبرتني أنها حامل،
    two weeks before the event, the official United Nations poster for the International Day of Peace was re-designed in Tetum and a total of 1500 posters printed and distributed at public locations in the country UN وقبل أسبوعين من المناسبة، أعيد تصميم الملصق الرسمي للأمم المتحدة عن اليوم الدولي للسلام باللغة التيتومية، وطبع ما مجموعه 500 1 ملصق وتوزيعها في أماكن عامة في أنحاء البلد
    two weeks before the closure of the Committee's session on 13 April 2007, three reports relating to three peacekeeping operations had yet to be received, even in the advance version. UN وقبل أسبوعين من اختتام دورة اللجنة في 13 نيسان/إبريل 2007، لم تكن ثلاثة تقارير متعلقة بثلاث عمليات لحفظ السلام قد وردت بعد، حتى في نسختها المسبقة.
    Barely a fortnight ago, world leaders met here in New York, following that commitment, to address the challenges of the new century, reaffirm their commitment to the Charter of the United Nations and to demonstrate political will for the new process. UN وقبل أسبوعين بالكاد اجتمع زعماء العالم هنا في نيويورك، تبعا لذلك الالتزام، للتصدي لتحديات القرن الجديد، وإعادة تأكيد التزامهم بميثاق الأمم المتحدة ولإظهار الإرادة السياسية للاضطلاع بالعملية الجديدة.
    I don't understand because everyone else thinks I'm a good singer... and a couple of weeks ago, when I sang Star-Spangled Banner... everyone thought it was really good. Open Subtitles لا أفهم هذا لأن الجميع يعتقدون أنني مغنية جيدة وقبل أسبوعين (عندما غنيت (ستار سبانجليد بانر رأى الجميع بأن غنائي كان رائعاً
    Moreover, the Board notes that three weeks after the contract was awarded and two weeks prior to the special session, UNDCP was forced to cancel the contract when pledged funding did not materialize. UN ثم إن المجلس يلاحظ أنه بعد مرور ثلاثة أسابيع على إبرام العقد وقبل أسبوعين من انعقاد الدورة الاستثنائية، اضطر البرنامج إلى إلغاء العقد حينما لم يأت التمويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد