Initially sentenced to 3 years for theft. two years ago was sentenced to 17 years for murder. | Open Subtitles | ،أولاً، حُكم عليكَ بـ3 أعوام بسبب السرقة .وقبل سنتين حُكم عليكَ بـ17 عامًا لجريمة قتل |
two years ago there was a ground-breaking ceremony, but the groundwork is not proceeding as scheduled. | UN | وقبل سنتين كان هناك احتفال بوضع حجر اﻷساس، ولكن العمل التأسيسي لم يشرع فيه حسب المقرر. |
two years ago, my former President, Festus Mogae, presented the Kimberley Process report to the General Assembly, in his capacity as the Chair of the Kimberley Process. | UN | وقبل سنتين قدّم رئيس بلادي السابق، فيستوس موغاي، تقرير عملية كيمبرلي إلى الجمعية العامة، بصفته رئيس عملية كيمبرلي. |
It was only a little over two years ago that Secretary-General Kofi Annan handed over power to our elected President. | UN | وقبل سنتين أو أكثر قليلا، سلّم الأمين العام كوفي عنان السلطة إلى رئيسنا المنتخب. |
He was mayor at 36, and two years ago, he became the first Hispanic governor of Pennsylvania. | Open Subtitles | أصبح العمدة عندما كان في سن الـ 36 وقبل سنتين أصبح أول حاكم من أصل أسباني لولاية بنسلفانيا |
And then two years ago, a few months after we got engaged, her meds just stopped working, which can happen, I guess. | Open Subtitles | وقبل سنتين, وبعد أشهر قليلة من خطبتنا لم تصبح أدويتها فعالة, والذي يمكن حدوثه |
two years ago the Brazilian Minister of External Relations adapted this motto for an Organization which had all but disposed of the last remnants of colonialism, to read: democracy, development and disarmament. | UN | وقبل سنتين وضع وزير العلاقات الخارجية في البرازيل شعارا لمنظمة قضت على البقية الباقية من الاستعمار، وهو: الديمقراطية، والتنمية، ونزع السلاح. |
About two years ago -- on 10 November 2000 and on 12 December 2000 -- the General Assembly adopted resolutions 55/22 and 55/161, respectively, on cooperation between the United Nations and the Economic Community of Central African States. | UN | وقبل سنتين تقريبا - أي في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 و 12 كانون الأول/ديسمبر 2000 - اعتمدت الجمعية العامة القرارين 55/22 و 55/161، على التوالي، بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا. |
Finally, two years ago in Cuba, after advertising for “entrepreneurs” on Twitter, I had the opportunity to meet several dissidents. The meeting was fascinating, despite – or perhaps partly because of – the furtive glances of two watchful men peering at us from behind their newspapers at the next table. | News-Commentary | واخيرا وقبل سنتين في كوبا وبعد ان اعلنا عن حاجتنا " لرواد اعمال " مستخدمين تويتر ، اتيحت لي فرصة لقاء العديد من المنشقين . لقد كان الاجتماع مذهلا بالرغم من وجود رجلين على الطاولة المجاورة لنا كانا يسترقان النظر الينا من خلف الجرائد التي كانوا يتظاهرون بقراءتها . |
" Here we are at the dawn of an historic era for our Territory, eight years after the signing of the Matignon Accords, two years before the end of this period of institutional stability and social harmony; we must now pave the way for our common destiny. | UN | " نحن نشهد اليوم فجر مرحلة تاريخية في إقليمنا، بعد ثماني سنوات على توقيع اتفاقات ماتينيون، وقبل سنتين من انتهاء هذه الفترة من الاستقرار المؤسسي والسلم الاجتماعي، وعلينا اﻵن أن نرسي أسس مستقبلنا المشترك. |