ويكيبيديا

    "وقتل الأطفال وتشويههم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the killing and maiming of children
        
    • and killing and maiming of children
        
    • killing and maiming of children and
        
    These trends of attacks on schools and the killing and maiming of children continued in early 2014. UN واستمرت هذه الاتجاهات المتمثلة في الهجمات على المدارس وقتل الأطفال وتشويههم في أوائل عام 2014.
    Nigeria was introduced as a situation of concern in the present report owing to the continued, systematic attacks on schools and the killing and maiming of children by Boko Haram, which is listed for those violations. UN وعرضت حالة نيجيريا في هذا التقرير باعتبارها حالة تثير القلق بسبب استمرار الهجمات المنهجية على المدارس، وقتل الأطفال وتشويههم من جانب بوكو حرام التي أدرجت كطرف جديد في القائمة بسبب هذه الانتهاكات.
    In South Sudan, SPLA in Opposition and the White Army are identified as perpetrators of the recruitment and use of children and the killing and maiming of children. UN وفي ما يتعلق بجنوب السودان أدرج الجيش الشعبي لتحرير السودان وهو من المعارضة والجيش الأبيض لقيامهما بتجنيد الأطفال واستخدامهم وقتل الأطفال وتشويههم.
    ISAF and the United Nations Assistance Mission in Afghanistan have jointly taken several practical steps to support Afghan institutions in implementing an action plan to stop and prevent grave violations of children's rights, including actions to prevent underage recruitment to the Afghan security forces, sexual abuse and killing and maiming of children. UN وقد اتخذت القوة الدولية وبعثة الأمم المتحدة في أفغانستان معا عدة خطوات عملية لدعم المؤسسات الأفغانية في تنفيذ خطة عمل لوقف الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل ومنعها، بما في ذلك اتخاذ إجراءات لمنع تجنيد القصّر في قوات الأمن الأفغانية، والاعتداء الجنسي، وقتل الأطفال وتشويههم.
    In addition to the recruitment of children, FARDC and armed groups continue to be cited for other grave child rights violations, including the direct involvement of children on the front lines, the killing and maiming of children and sexual violence. UN 37- وبالإضافة إلى تجنيد الأطفال فإن القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمجموعات المسلحة يقال إنها وراء انتهاكات جسيمة أخرى لحقوق الأطفال، بما في ذلك إشراك الأطفال بصفة مباشرة في خطوط الجبهة، وقتل الأطفال وتشويههم والاعتداء الجنسي.
    3.3.4 Action plans signed by parties to the conflict for an end to the recruitment and use of child soldiers, to the killing and maiming of children and to sexual violence against children UN 3-3-4 توقيع أطراف النزاع على خطط عمل من أجل وضع حد لتجنيد الجنود الأطفال واستخدامهم وقتل الأطفال وتشويههم والعنف الجنسي ضد الأطفال
    The report highlights trends and patterns of grave violations committed against children in the context of the continuing conflict in Iraq, such as the recruitment and use of children; including use of children as suicide bombers, the killing and maiming of children and attacks on schools and hospitals. UN ويبرز التقرير اتجاهات وأنماط الانتهاكات الجسيمة المرتكبة بحق الأطفال في سياق النزاع المسلح المستمر في العراق، ومنها على سبيل المثال تجنيد الأطفال واستغلالهم؛ ويشمل ذلك استخدام الأطفال كمفجرين انتحاريين وقتل الأطفال وتشويههم وشن الهجمات على المدارس والمستشفيات.
    In this context, it welcomes the commitment of the Government to signing an Action Plan against recruitment and use of children in the Afghan National Security Forces, with annexes on sexual violence against children and the killing and maiming of children in contravention of international law. UN وفي هذا السياق، يرحب التقرير بالتزام الحكومة بالتوقيع على خطة عمل لمكافحة تجنيد الأطفال واستخدامهم في قوات الأمن الوطني الأفغانية، بالإضافة إلى مرفقي الخطة المتعلقين بالعنف الجنسي المرتكب ضد الأطفال وقتل الأطفال وتشويههم في انتهاك للقانون الدولي.
    On 30 November 2010, the Steering Committee approved the Action Plan, and its annexes on the prevention of sexual violence against children and the killing and maiming of children in contravention of international law. UN وفي 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010، اعتمدت اللجنة التوجيهية خطة العمل، ومرفقاتها بشأن منع العنف الجنسي ضد الأطفال وقتل الأطفال وتشويههم في انتهاك للقانون الدولي.
    65. I welcome the endorsement by the Government of Afghanistan of the Action Plan to prevent the recruitment and use of children in Afghan National Security Forces, and the annexes to the Plan on the prevention of sexual violence against children and the killing and maiming of children. UN 65 - أرحب بإقرار حكومة أفغانستان خطة العمل لمنع تجنيد الأطفال واستخدامهم في قوة الأمن الوطنية الأفغانية، ومرفقيها بشأن منع العنف الجنسي ضد الأطفال وقتل الأطفال وتشويههم.
    3.3.4 Action plans signed by parties to the conflict for an end to the recruitment and the use of child soldiers, to the killing and maiming of children and to sexual violence against children UN 3-3-4 توقيع أطراف النزاع على خطط عمل من أجل إنهاء تجنيد الجنود الأطفال واستخدامهم وقتل الأطفال وتشويههم والعنف الجنسي ضد الأطفال
    5. They noted with grave concern that the Lord's Resistance Army (LRA) remained responsible for violations and abuses committed against children, including the recruitment and use of children, the killing and maiming of children, rape and other sexual violence and the abduction of children to serve as combatants, spies, sex slaves and porters. UN 5 - ولاحظوا مع القلق الشديد كذلك أن جيش الرب للمقاومة لا يزال مسؤولا عن ارتكاب انتهاكات وتجاوزات بحق الأطفال، بما في ذلك تجنيد الأطفال واستخدامهم، وقتل الأطفال وتشويههم واغتصابهم، واستهدافهم بغير ذلك من العنف الجنسي والاختطاف لاستخدامهم كمقاتلين أو جواسيس أو رقيق جنسي أو عتالين.
    " Nonetheless, the Council strongly condemns the continuing recruitment and use of children in armed conflict in violation of applicable international law, the killing and maiming of children, rape and other sexual violence, abductions, the denial of humanitarian access to children and attacks against schools and hospitals by parties to armed conflict. UN " غير أن المجلس يدين بقوة تمادي الأطراف في الصراع المسلح في تجنيد الأطفال واستخدامهم في الصراع المسلح في انتهاك للقانون الدولي المنطبق وقتل الأطفال وتشويههم واغتصابهم وتعريضهم لغير ذلك من أشكال العنف الجنسي واختطافهم وحرمانهم من المساعدات الإنسانية والاعتداء على المدارس والمستشفيات.
    5. In line with the resolutions of the Security Council on children and armed conflict, the present report includes in its annexes those parties that engage in the recruitment and use of children, sexual violence against children, the killing and maiming of children in contravention of international law, recurrent attacks on schools and/or hospitals or recurrent attacks or threats of attack against protected personnel. UN 5 - وتماشيا مع قرارات مجلس الأمن بشأن الأطفال والنزاع المسلح، يشمل هذا التقرير في مرفقاته قوائم بالأطراف الضالعة في عمليات تجنيد الأطفال واستخدامهم، والعنف الجنسي ضد الأطفال، وقتل الأطفال وتشويههم انتهاكا للقانون الدولي، وارتكاب اعتداءات متكررة على المدارس و/أو المستشفيات، أو ارتكاب اعتداءات متكررة، أو توجيه تهديدات متكررة بالاعتداء، على الأشخاص المشمولين بالحماية().
    In its resolution 1882 (2009), the Council introduced two new triggers, patterns of sexual violence and killing and maiming of children, for the listing of parties in the annexes to the annual reports of the Secretary-General on the issue. UN وفي القرار 1882 (2009) حدد المجلس عاملين جديدين وهما أنماط العنف الجنسي، وقتل الأطفال وتشويههم فيما يتعلق بإدراج الأطراف في مرفقات التقارير السنوية للأمين العام عن هذه المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد