ويكيبيديا

    "وقتها الحقيقي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • real-time
        
    Online real-time data-sharing. Reduced redundancy of data input. UN واقتسام البيانات في وقتها الحقيقي بالوسائل الإلكترونية.
    Online real-time data-sharing. UN واقتسام البيانات في وقتها الحقيقي عن طريق الحاسوب.
    The system provides real-time information globally, adding value in terms of transparency and standardization, and allowing better analysis, facts-based management, and oversight. UN ويوفر النظام المعلومات في وقتها الحقيقي على مستوى العالم، ويضيف قيمة فيما يتصل بالشفافية والتوحيد، ويتيح إمكانية إجراء تحليلات أفضل وتطبيق الإدارة المستندة إلى الحقائق وممارسة الرقابة.
    The group listed the data that are currently available historically and in real-time: precipitation, air and soil temperature, wind, sunshine, derived evaporation, and radiation. UN وسرد الفريق البيانات المتاحة في الوقت الراهن من الناحية التاريخية وفي وقتها الحقيقي: تساقط الأمطار، ودرجة حرارة الهواء والتربة، والريح، وأشعة الشمس، والتبخر، والإشعاع.
    In the near future, OIOS intends to use an online facility allowing ongoing updates by clients and real-time monitoring of their follow-up to our recommendations. UN وفي المستقبل القريب ينوي المكتب استخدام مرفق للاتصال المباشر يتيح للعملاء استكمال البيانات بصورة مستمرة فضلا عن رصد متابعتهم لتوصياتنا في وقتها الحقيقي.
    One is called a transparency portal, where the public can access real-time information on how State funds are being executed, including such details as amounts allocated, the timing and location of projects, and under which programme the project is being implemented. UN تسمى إحدى هاتين الصفحتين، صفحة الشفافية، حيث يمكن للجمهور العام الحصول على المعلومات في وقتها الحقيقي عن الكيفية التي تنفذ بها الأموال الحكومية، بما في ذلك تفاصيل تخصيص الأموال، وتوقيت ومواقع المشاريع، والبرامج التي ينفذ تحتها المشروع.
    The growth in the complexity of financial markets has accelerated the development of sophisticated real-time EDP systems which have greatly improved the potential for control, but which have in turn brought with them additional risks arising from the possibility of computer failure or fraud; UN وأدت زيادة تعقد اﻷسواق المالية إلى التعجيل باستحداث نظم متطورة لمعالجة البيانات الكترونيا في وقتها الحقيقي مما أدخل تحسينات كبيرة على إمكانية ممارسة الرقابة وان كان قد جلب معه مع ذلك مخاطر إضافية نشأت عن إمكانية تعطل الحاسوب أو الغش فيه؛
    (c) Measures to expedite the translation of documents in order to avoid delays in judicial proceedings, as well as the introduction of simultaneous interpretation and real-time transcripts during proceedings; UN (ج) التدابير الرامية إلى التعجيل بترجمة الوثائق لتفادي تأخير الإجراءات القضائية، واعتماد الترجمة الشفوية الفورية وتدوين المحاضر في وقتها الحقيقي خلال سير الإجراءات؛
    43. During the reporting period, in the Judicial and Legal Affairs Section the focal point for court management provided support services to the judicial processes of the Tribunal, including provision of real-time transcripts of trial and appellate proceedings. UN 43 - وخلال فترة الإبلاغ قدَّم مركز الاتصال المسؤول عن إدارة المحكمة في قسم الشؤون القضائية والقانونية خدمات الدعم للعمليات القضائية التي باشرتها المحكمة بما في ذلك تقديم مدونات المحاكمات وإجراءات الاستئناف في وقتها الحقيقي.
    (c) real-time and more appropriate recognition of expenses. As noted in paragraph 17 above, expenses are recognized in the financial statements only when the related goods or services have been received and accepted by the organization, not when commitments have been made (as was the case under the United Nations system accounting standards). UN (ج) الاعتراف بالمصروفات في وقتها الحقيقي وعلى نحو أنسب - فكما أُشير إليه في الفقرة 17 أعلاه، لا يعترف بالمصروفات ذات الصلة بالسلع والخدمات في البيانات المالية إلا عند استلامها وقبولها من المنظمة، وليس عند قطع التزامات بشأنها (كما هو الشأن في إطار المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد