ويكيبيديا

    "وقت إعداد التقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the time of reporting
        
    • the time of the report
        
    • at the time of writing
        
    • the time of preparation of the report
        
    • time of the preparation of the report
        
    • the time the report had been prepared
        
    • time of drafting the present report
        
    All recommendations were agreed to and some were partially implemented at the time of reporting. UN وقد تم الاتفاق على جميع التوصيات ونفذ البعض منها جزئيا وقت إعداد التقرير.
    A methodology to develop an estimate for inventory has been agreed, but an estimate was not available at the time of reporting. UN وكان قد تم الاتفاق على منهجية لتقدير قيمة المخزون، لكن التقديرات لم تكن متاحة وقت إعداد التقرير.
    At the time of the report, no information on the number of women in domestic service had been available. UN وذكرت أنه لم تكن هناك وقت إعداد التقرير بيانات متاحة عن عدد العاملات في قطاع الخدمة المنزلية.
    217. at the time of writing, no media campaign had been launched to inform the public of the existence of any of the individual complaints mechanisms under the core human rights treaties to which the Government is a party. UN 217- وحتى وقت إعداد التقرير لم تكن قد نُظِّمت أي حملات إعلامية لإبلاغ الجمهور بوجود أيٍ من آليات الشكاوى الفردية في إطار معاهدات حقوق الإنسان الأساسية التي أصبحت الحكومة طرفاً فيها.
    The analysis was based on the latest information available to the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) at the time of preparation of the report. UN ويستند التحليل إلى أحدث المعلومات التي كانت متاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في وقت إعداد التقرير.
    That reduction in recorded expenditure for the period is due for the most part to the projected expenditures through the end of the mandate period that were included in the data at the time of the preparation of the report in July 1994. UN ويعزى الجزء اﻷكبر من هذا الانخفاض في النفقات المسجلة لهذه الفترة إلى النفقات المسقطة حتى نهاية فترة الولاية والتي أدرجت في البيانات وقت إعداد التقرير في تموز/يوليه ١٩٩٤.
    at the time of reporting, the General Assembly had not invoked the provision of article 26. UN وحتى وقت إعداد التقرير الحالي، لم تلجأ الجمعية العامة إلى تطبيق أحكام المادة 26.
    The evaluation process was under way at the time of reporting. UN وكانت عملية التقييم جارية وقت إعداد التقرير.
    These efforts supported the Board's overall conclusion that the Fund's IPSAS implementation was generally on track at the time of reporting. UN وكان في هذه الجهود ما أيد الاستنتاج الذي توصل إليه المجلس بوجه عام وهي أن تنفيذ اليونيسيف للمعايير المحاسبية الدولية ماض عموما على الطريق الصحيح وقت إعداد التقرير.
    This will indicate what is perceived by the reporting country or organization at the time of reporting and should not be confused with an external or independent evaluation. UN وسيتضمن هذا التقييم رؤية البلد المبلغ أو المنظمة المبلغة وقت إعداد التقرير. وينبغي عدم الخلط بين هذه العملية والتقييم الخارجي أو المستقل.
    54. During the reporting period two inquiries were conducted, which, at the time of reporting, were still ongoing. UN 54- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير أُجريت عمليتان للتحريات، وما زال النظر فيهما مستمراً حتى وقت إعداد التقرير.
    As of 22 August 2007, eight children formerly associated with LTTE remained in the Centre and UNICEF was in the process of arranging the return of these children to their families at the time of reporting. UN وفي 22 آب/أغسطس 2007، لبث ثمانية أطفال كانوا منسوبين سابقا إلى منظمة نمور تاميل إيلام للتحرير في المركز، وكانت اليونيسيف وقت إعداد التقرير بصدد إجراء الترتيبات اللازمة لعودتهم إلى أسرهم.
    At the time of the report, a reform of the Labour Code was under way. UN كان إصلاح قانون العمل جارٍ وقت إعداد التقرير.
    Since the time of the report contained in document DP/1992/40, one Professional extrabudgetary post has been established in 1993, thereby raising the number of extrabudgetary posts to 5 Professional and 15 General Service. UN ومنذ وقت إعداد التقرير المتضمن في الوثيقة DP/1992/40، انشئت في عام ١٩٩٣ وظيفة فنية من موارد خارجة عن الميزانية وبذلك زاد عدد الوظائف من الموارد الخارجة عن الميزانية الى خمس وظائف من الفئة الفنية وخمس عشرة وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    According to the Guam Department of Labor Employment Report, Guam lost 4,070 jobs during 2001, but the exact unemployment rate was not available at the time of writing.58 Some private sector economists (Merrill Lynch and the Bank of Guam) have expressed the view that, if those who are no longer looking for employment are included, the unemployment rate is approximately 25 per cent (January 2002). UN ووفقا لتقرير العمالة الصادر عن وزارة العمل في غوام فقدت غوام 070 4 وظيفة خلال عام 2001 غير أن معدل البطالة بالضبط لم يكن متاحا وقت إعداد التقرير(58). وأعرب بعض علماء الاقتصاد المتخصصين في القطاع الخاص (مــاري لينتش وبنك غوام) عــن الــرأي أنـــه إذا أدخل في هذا المعدل حساب الأفراد الذين لم يعودوا يبحثون عن العمل فإن معدل البطالة يناهز 25 في المائة (كانون الثاني/يناير 2002).
    14. Please provide updated information on the two bills to combat violence against women, namely bill AC 1440 on measures against persecutors and bill AC 1424 on measures against sexual violence, which were before the Chamber of Deputies and assigned to the Second Committee of Justice at the time of preparation of the report (see para. 95 of the report). UN 14 - يرجى تقديم معلومات مستكملة عن مشروعي القرارين المتعلقين بمكافحة العنف ضد المرأة، وهما مشروع القانون AC 1440 بشأن تدابير التصدي لممارسي الاضطهاد، ومشروع القانون AC 1424 بشأن تدابير مكافحة العنف الجنسي، اللذين كانا معروضين على مجلس النواب، وعُهد بهما إلى اللجنة الثانية المعنية بالشؤون القضائية في وقت إعداد التقرير (انظر الفقرة 95 من التقرير).
    [Question No.14.] Please provide updated information on the two bills to combat violence against women, namely bill AC 1440 on measures against persecutors and bill AC 1424 on measures against sexual violence, which were before the Chamber of Deputies and assigned to the Second Committee of Justice at the time of preparation of the report (see para. 95 of the report). UN [السؤال رقم 14] يرجى تقديم معلومات مستكملة عن مشروعي القرارين المتعلقين بمكافحة العنف ضد المرأة، وهما مشروع القانون AC 1440 بشأن تدابير التصدي لممارسي الاضطهاد، ومشروع القانون AC 1424 بشأن تدابير مكافحة العنف الجنسي، اللذين كانا معروضين على مجلس النواب، وعُهد بهما إلى اللجنة الثانية المعنية بالشؤون القضائية في وقت إعداد التقرير (انظر الفقرة 95 من التقرير).
    The report indicates that in April 2008 a second generation surveillance survey was carried out and that at the time of the preparation of the report, the results were not yet published. UN ويشير التقرير إلى أن دراسة استقصائية لمراقبة الجيل الثاني أُجريت في نيسان/أبريل 2008، وأن نتائجها لم تكن قد نشرت بعد في وقت إعداد التقرير.
    1. The report indicates that the State party has elaborated and approved guidelines for conducting a gender analysis of domestic legislation and that at the time of the preparation of the report (2011), the gender analysis was ongoing UN 1 - يشير التقرير إلى أن الدولة الطرف وضعت وأقرت مبادئ توجيهية لإجراء تحليل جنساني للتشريعات المحلية وأنه في وقت إعداد التقرير (2011) كان التحليل الجنساني جارياً (الفقرات 144-146).
    However, at the time of drafting the present report, no steps had been taken towards the adoption of such legislation. UN ولكن وقت إعداد التقرير الحالي لم تكن هناك أي خطوات اتخذت لاعتماد مثل هذا التشريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد