This review is in progress at the time of writing. | UN | وكان هذا الاستعراض قيد التنفيذ وقت إعداد هذا التقرير. |
At the time of the present report, the appeal was pending. | UN | وكان الاستئناف معلقا حتى وقت إعداد هذا التقرير. |
There were indications at the time of reporting that more States were in the process of ratifying or acceding to the Convention. | UN | وكانت ثمة مؤشِّرات وقت إعداد هذا التقرير تدلُّ على أن مزيداً من الدول بصدد التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها. |
However, each entity was close to resolving this issue at the time of preparation of the present report. | UN | إلا أن كل كيان من الكيانات كان على وشك حل هذه القضية وقت إعداد هذا التقرير. |
He welcomes reported moves to modify the draft press law, still before the National Assembly at the time of this report. | UN | وهو يرحب بالاقتراحات المعلن عنها لتعديل مشروع قانون الصحافة الذي ما زال أمام الجمعية الوطنية وقت إعداد هذا التقرير. |
Data from the annual reports questionnaire were not available at the time of preparing the present report. | UN | ولم تكن بيانات الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية متاحة وقت إعداد هذا التقرير. |
At the time of the writing of this report, no executions had been carried out. | UN | ولم ينفذ أي حكم باﻹعدام حتى وقت إعداد هذا التقرير. |
Others had not yet indicated the level of their contribution at the time of writing this report. | UN | ولم يشر بعض المانحين الآخرين بعد إلى مستوى مساهماتهم وقت إعداد هذا التقرير. |
It is therefore difficult at the time of writing to ascertain what extent textbooks perpetuate gender stereotypes. | UN | ولذلك كان من الصعب وقت إعداد هذا التقرير التأكد من مدى إدامة الكتب المدرسية للأنماط الجنسانية. |
Others have not yet indicated the level of their contribution at the time of writing the present report. | UN | وهناك مانحون آخرون لم يعلنوا حتى وقت إعداد هذا التقرير عن مستوى مساهماتهم بعد. |
The process of transfer of responsibilities had not been completed as at the time of the present report. | UN | ولم تكن عملية نقل المسؤولية قد أُنجزت وقت إعداد هذا التقرير. |
JIU reports not issued at the time of the present report: | UN | تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي لم تصدر حتى وقت إعداد هذا التقرير: |
at the time of reporting, however, the Administration's report was not available. | UN | غير أن تقرير الإدارة لم يكن متاحا وقت إعداد هذا التقرير. |
Data not available at the time of reporting. | UN | البيانات غير متاحة وقت إعداد هذا التقرير. |
The recommendations and the status of their implementation at the time of preparation of the present report is shown in the annex. | UN | وترد في المرفق التوصيات وحالة تنفيذها وقت إعداد هذا التقرير. |
A summary of many of the activities reported by the time of preparation of the present report follows. | UN | وفيما يلي ملخص للعديد من الأنشطة المبلغ عنها حتى وقت إعداد هذا التقرير: |
At the time of this report, such missions are supported by United States Forces. | UN | وفي وقت إعداد هذا التقرير فإن هذه المهام تتلقى الدعم من قوات الولايات المتحدة. |
Work on the second year of the Fellowship Programme had begun at the time of preparing the present report. | UN | وبدأت الأعمال المتعلقة بالسنة الثانية من برنامج الزمالات وقت إعداد هذا التقرير. |
At the time of the writing of this report, discussions on this matter were continuing. | UN | وكانت المناقشات جارية بهذا الشأن وقت إعداد هذا التقرير. |
Seizures in this subregion made up 84 per cent of the global total at the time of preparation of this report. | UN | وشكلت المضبوطات في هذه المنطقة الفرعية 84 في المائة من المجموع العالمي في وقت إعداد هذا التقرير. |
Since data for the cultivation of coca bush and the production of coca leaf for 2002 were not available at the time of compiling the present report, the latest estimates for the amount of cocaine manufactured have been based on coca production data for 2001. | UN | وبما أن البيانات عن زراعة شجيرة الكوكا وانتاج ورقة الكوكا لعام 2002 لم تتوفر في وقت إعداد هذا التقرير فان آخر التقديرات لكمية الكوكايين المصنوعة استندت إلى بيانات انتاج الكوكا لعام 2001. |
At the time of drafting this report, the motives and circumstances behind the murder remain unclear. | UN | وما زالت دوافع القتل والظروف المحيطة به غير واضحة حتى وقت إعداد هذا التقرير. |
10. At the time of drafting the present report, according to information available at OHCHR, the new contributions paid and registered by the United Nations Treasurer which are available for the ninth session are as follows: | UN | 10- ووفقاً للمعلومات المتاحة في المفوضية فإن التبرعات الجديدة المدفوعة التي سجلها أمين خزانة الأمم المتحدة والمتاحة للدورة التاسعة وقت إعداد هذا التقرير هي كما يلي: |
The number of allegations of election-related violence and intimidation had decreased at the time of writing of this report. Post-election | UN | فقد انخفض عدد المزاعم المتعلقة بأعمال العنف والتخويف المتصلة بالانتخابات حتى وقت إعداد هذا التقرير. |