ويكيبيديا

    "وقت الاستعراض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the time of the review
        
    • review time
        
    • Show time
        
    • the time of review
        
    • It's showtime
        
    It accepted 119 of them, of which 25 were under implementation at the time of the review. UN وقبلت 119 توصية، كانت 25 منها قيد التنفيذ وقت الاستعراض.
    At the time of the review there is little experience of implementing such measures. UN وفي وقت الاستعراض لم تكن هناك خبرة تُذكر بشأن تطبيق تلك التدابير.
    However, since this Act is temporarily suspended, at the time of the review the maximum duration of proceedings is five years. UN بيد أنه بما أن هذا القانون جرى تعليق العمل به بشكل مؤقت، ففي وقت الاستعراض كانت المدة القصوى للإجراءات هي خمس سنوات.
    1-week average review time for Abacus missions that were undertaken UN متوسط وقت الاستعراض أسبوع للبعثات التي تتلقى زيارة من فريق العد الحسابي والتي تم القيام بها
    Okay, guys, it's Show time! Open Subtitles حسناً يا رفاق، حان وقت الاستعراض
    Illicit enrichment cases were under investigation at the time of review. UN وكانت هناك حالات للإثراء غير المشروع قيد التحقيق وقت الاستعراض.
    The Philippines has signed thirteen bilateral extradition treaties, three of which were not yet in force at the time of the review. UN وقد وقَّعت الفلبين على ثلاث عشرة معاهدة لتسليم المطلوبين، لم تكن ثلاث منها سارية بعدُ في وقت الاستعراض.
    A request on the recovery of assets was pending at the time of the review. UN وكان هناك طلب بشأن استرداد موجودات في انتظار الرد في وقت الاستعراض.
    The law did not restrict the types of offence that could justify witness protection, and it was reported that 13 witnesses and related persons were under protection in corruption-related cases at the time of the review. UN ولا يَحُدُّ القانونُ من أنواع الجرائم التي يُمكن أن تبرر حماية الشهود، وأُفيد بأن ثلاثة عشر من الشهود والمقربين منهم كانوا يتمتعون بالحماية في قضايا متعلقة بالفساد وقت الاستعراض.
    The law did not restrict the types of offences that could justify witness protection, and it was reported that thirteen witnesses and related persons were under protection in corruption-related cases at the time of the review. UN ولا يَحِدُّ القانون من أنواع الجرائم التي من شأنها أن تبرر حماية الشهود، وأُفيد بأن ثلاثة عشر من الشهود والمقربين منهم كانوا يتمتعون بالحماية في قضايا متعلقة بالفساد في وقت الاستعراض.
    The review was to include, among other things, consideration of the continuing need for the Certification Scheme, taking into account the perceptions of the participants and of the continued threat posed by conflict diamonds at the time of the review. UN وكان المزمع أن يشمل الاستعراض، من بين أمور أخرى، النظر في الحاجة المتواصلة إلى نظام إصدار شهادات المنشأ، مع أخذ ملاحظات المشاركين بعين الاعتبار، ومراعاة التهديد المتواصل الذي يشكله الماس الممول للصراعات في وقت الاستعراض.
    Eight States parties had neither concluded bilateral nor multilateral agreements with a view to carrying out joint investigations nor had undertaken such investigations on an ad hoc basis; however, one of these States indicated that draft legislation was under consideration at the time of the review. UN ولم تبرم ثماني دول أطراف اتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف بغية إجراء تحقيقات مشتركة؛ كما لم يسبق لها أن نفَّذت مثل هذه التحقيقات على أساس مخصص الغرض، ولكن واحدة من هذه الدول أشارت إلى أن لديها مشروع قانون كان قيد الدراسة في وقت الاستعراض.
    In cases where the Committee found that information available to the Committee at the time of the review was not sufficient to make a decision as to whether the listing of the individual or entity concerned remained appropriate, the Committee would directly, or through the Monitoring Team, contact the relevant Member State(s) to request further detail. UN وفي الحالات التي تتوصل اللجنة بشأنها إلى أن المعلومات المتاحة للجنة في وقت الاستعراض ليست كافية لاتخاذ قرار بشأن ما إذا كان إدراج الفرد أو الكيان المعنيين لا يزال ملائما، تتصل اللجنة مباشرة، أو عن طريق فريق الرصد، بالدولة/الدول العضو لطلب المزيد من التفاصيل.
    The reference group of this assessment procedure is the sub—group of those persons questioned in the income and consumption sample (Einkommens— und Verbrauchsstichprobe — EVS) who are just above the social assistance threshold (as it applies at the time of the review); the statistical average of their expenses (in certain areas that are relevant to the standard rate) is used as an orientation value for the determination of the needs. UN والمجموعة المرجعية في هذا التقييم هي المجموعة الفرعية لﻷشخاص الذين جرى سؤالهم داخل عينة الدخل والاستهلاك، والذين يقعون تماما فوق عتبة المساعدة الاجتماعية )على نحو ما هي مطبقة وقت الاستعراض(؛ ويستخدم المتوسط الاحصائي لنفقاتهم )في بعض المجالات المناسبة للمعدل الموحد( كقيمة توجيهية لتقرير الاحتياجات.
    The longer review time was owing to the fact that as this indicator of achievement was newly formulated, no reference/comparison data were available at the time of the formulation UN ويعزى طول وقت الاستعراض إلى أن صياغة هذا المؤشر تمت حديثا، ولم تكن هناك بيانات مرجعية أو بيانات للمقارنة متاحة وقت صياغته
    OIOS recommended that management continue to assess the sufficiency of the review time afforded to Committee members and consider whether the current minimum review time required for the submission of cases by the Procurement Division should be extended (recommendations 6 and 7). UN وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تواصل الإدارة تقييم مدى كفاية وقت الاستعراض الممنوح لأعضاء اللجنة والنظر فيما إذا كان الحد الأدنى الحالي لوقت الاستعراض اللازم لتقديم الحالات من قبل شعبة المشتريات بحاجة إلى تمديد (التوصيتان 6 و 7).
    Management further commented that it did not consider the current HCC review time, or the number of submissions days by the Procurement Division, to be insufficient, but it accepted recommendations 6 and 7 pursuant to its intention to examine the Committee's threshold level (recommendation 2). UN ولاحظت الإدارة كذلك أنها لا تعتبر وقت الاستعراض الحالي الممنوح للجنة، أو عدد الأيام الممنوحة لشعبة المشتريات لتقديم الحالات، غير كاف، ولكنها قبلت التوصيتين 6 و 7 عملا بنيتها بحث مستوى الحد الأدنى لمبلغ العمليات التي تستعرضها اللجنة (التوصية 2).
    It's Show time. Open Subtitles حان وقت الاستعراض
    - Okay... Show time! Open Subtitles هياا , لقد حان وقت الاستعراض
    Requests on the basis of multilateral treaties, including the Convention, were under consideration at the time of review. UN وكانت هناك قيد النظر في وقت الاستعراض طلبات مستندة إلى المعاهدات المتعددة الأطراف، بما في ذلك الاتفاقية.
    Come along now, you two lovebirds It's showtime! Open Subtitles تعاليا الان,يا طيرا الحب انه وقت الاستعراض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد