Axl, I know we're supposed to go out for dinner, but I didn't eat anything at noon, so could we go out for lunch instead? | Open Subtitles | أكسل، أعرف أننا يفترض أن نخرج لنتعشى لكنني لم آكل أي شيء وقت الظهيرة لذا هل يمكن أن نخرج لنتغدى بدلًا من ذلك؟ |
Check-out's at noon, slowpoke. You haven't even packed. | Open Subtitles | نقوم بإجراءات الرحيل وقت الظهيرة أيها المتكاسل، أنت لم تحزم حقائبك حتى |
We have to throw them at noon into Ali's Spring and get two new ones. | Open Subtitles | لذا، يجب علينا وضعهم في الماء وقت الظهيرة وأخذ سمكتين جدد، غير ذلك هذه نهايتنا |
You could, um, come if you like. Spend the afternoon together? | Open Subtitles | تستطيع أن تأتي اذا تريد ذلك وسنقضي وقت الظهيرة سوياً |
I just meant I'm occasionally free in the afternoon too. | Open Subtitles | قصدت فقط أنني متفرغ أيضًا في وقت الظهيرة أيضًا. |
Look at how the shadows on the nose fall in a straight line, like it's High Noon. | Open Subtitles | نلاحظ أن الظلال على الأنف تسقط في خط مستقيم كأنها وقت الظهيرة |
Is it even noon yet? | Open Subtitles | هل حان وقت الظهيرة بعد ؟ |
It's not something you can teach in an afternoon. | Open Subtitles | ليس هنالك شيء تستطيعين تدريسه في وقت الظهيرة |
I'm going to a funeral this afternoon. So is my granny! | Open Subtitles | سأذهب الى الجنازة في وقت الظهيرة مثل جدتي |
And, um, I was wondering if I could leave for maybe 20 minutes tomorrow at noon. | Open Subtitles | وكنت أتساءل إن كان بوسعي المغادرة لمدة 20 دقيقة تقريباً وقت الظهيرة |
This is where the 12 Chinese zodiac statues stood, each majestically spouting water at noon. | Open Subtitles | وهنا حيث يكون مكان ال12 برج لتماثيل رؤوس الحيوانات التي كانت تتدفق المياه منها بشكل رائع وقت الظهيرة |
Gets up at noon, sits on the toilet until dinner- | Open Subtitles | ينهض وقت الظهيرة ويجلس في الحمام حتى العشاء |
Marathon starts at 6:30, contest is tomorrow at noon. | Open Subtitles | يبدأ الماراثون الساعة 6: 30 و المسابقة غداً , وقت الظهيرة |
During his recent mission, the Special Rapporteur received testimonies, including an eyewitness account, on the summary execution of 12 civilians, men, women and children, at Lobonok on 3 May 1995, at noon. | UN | وتلقى المقرر الخاص خلال بعثته اﻷخيرة شهادات، منها رواية شاهد عيان عن إعدام ١٢ مدنيا من الرجال والنساء واﻷطفال بإجراءات موجزة في لوبونوك في ٣ أيار/مايو ١٩٩٥، وقت الظهيرة. |
During his recent mission, the Special Rapporteur received testimonies, including an eyewitness account, of the summary execution of 12 civilians, men, women and children, at Lobonok on 3 May 1995, at noon. | UN | وتلقى المقرر الخاص خلال بعثته اﻷخيرة شهادات، منها رواية شاهد عيان عن إعدام ١٢ مدنيا من الرجال والنساء واﻷطفال بإجراءات موجزة في لوبونوك في ٣ أيار/مايو ١٩٩٥، وقت الظهيرة. |
There's nothing like spending the afternoon cuddled up in a hotel room watching family members have sex. | Open Subtitles | ليس هنالك أمر مثل قضاء وقت الظهيرة محجوزين داخل غرفة فندق نتابع أفراد العائلة يمارسون الجنس |
What are you doing home in the afternoon? | Open Subtitles | ما الذي تفعله في المنزل في وقت الظهيرة ؟ |
High Noon. Don't be so dramatic. | Open Subtitles | وقت الظهيرة بالتحديد - لا تكن حساساً - |
Mum, it's not even noon. | Open Subtitles | أماه ،لم يحن وقت الظهيرة |
I think I can handle an afternoon with your ex-fiance. | Open Subtitles | فيمكننى قضاء وقت الظهيرة مع خطيبك السابق |
Poor Jen's off this afternoon, aren't you? | Open Subtitles | مسكينة ً جين ً ، فوتت على نفسها وقت الظهيرة أليس كذلك ؟ |
Breaks are provided mid-morning and midafternoon, and there is a midday break also. | UN | ويحصل الطلبة على استراحات في الصباح وبعد الظهيرة، كما توجد استراحة وقت الظهيرة. |