ويكيبيديا

    "وقت النزاع المسلح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in time of armed conflict
        
    • in times of armed conflict
        
    • in armed conflict
        
    • during armed conflict
        
    • in time of an armed conflict
        
    • in the event of armed conflict
        
    While the experience is not well documented, it is not unusual for embassies to remain open in time of armed conflict. UN ولئن لم تكن التجربة موثقة توثيقاً محكماً، فإنه ليس من غير المعتاد أن تظل السفارات مفتوحة وقت النزاع المسلح.
    While the experience is not well documented, it is not unusual for embassies to remain open in time of armed conflict. UN ولئن لم تكن التجربة موثقة توثيقا محكما، فإنه ليس من غير المعتاد أن تظل السفارات مفتوحة وقت النزاع المسلح.
    While the experience is not well documented, it is not unusual for embassies to remain open in time of armed conflict. UN ولئن لم تكن التجربة موثقة توثيقاً محكماً، فإنه ليس من غير المعتاد أن تظل السفارات مفتوحة وقت النزاع المسلح.
    The Conventions were drawn up solely for the protection of the individual in times of armed conflict. UN وكان الهدف الوحيد من وضع هذه الاتفاقات هو ضمان حماية اﻷشخاص في وقت النزاع المسلح.
    (49) The application of international human rights treaties in time of armed conflict is described as follows: UN 49 - وورد وصف تطبيق معاهدات حقوق الإنسان الدولية وقت النزاع المسلح على النحو التالي:
    In any event the provisions of the Vienna Convention on Diplomatic Relations suggest its application in time of armed conflict. UN وأياً كان الأمر، فإن أحكام اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية تنص على سريانها وقت النزاع المسلح.
    The provisions of the 1963 Vienna Convention on Consular Relations indicate its application in time of armed conflict. UN وتنص أحكام اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام 1963 على سريانها وقت النزاع المسلح.
    The Court had drawn a distinction between general environmental obligations and environmental obligations specifically intended as a condition of total restraint in time of armed conflict. UN وميزة المحكمة بين الالتزامات البيئية العامة والالتزامات البيئية التي يكون الهدف منها بالتحديد هو أن تكون شرطا للتقييد التام في وقت النزاع المسلح.
    International watercourses and installations in time of armed conflict UN المجاري المائية الدولية واﻹنشاءات وقت النزاع المسلح
    It was observed that such a prohibition also existed in time of armed conflict. UN ولوحظ أن هذا الحظر قائم أيضا وقت النزاع المسلح.
    Furthermore, conflicting opinions had been expressed on the existence of a prohibition of collective expulsion of enemy aliens in time of armed conflict. UN وعلاوة على ذلك، جرى الإعرب عن آراء متناقضة بشأن وجود حظر على الطرد الجماعي للأجانب الأعداء وقت النزاع المسلح.
    In any case the express provisions of the Vienna Convention on Diplomatic Relations indicate its application in time of armed conflict. UN وأياً كان الأمر، فإن الأحكام الصريحة لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية تنص على سريانها وقت النزاع المسلح.
    The express provisions of the Vienna Convention on Consular Relations indicate its application in time of armed conflict. UN وتنص الأحكام الصريحة لاتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية على سريانها وقت النزاع المسلح.
    " International watercourses and installations in time of armed conflict UN المجاري المائية الدولية والإنشاءات وقت النزاع المسلح
    In any case the express provisions of the Vienna Convention on Diplomatic Relations indicate its application in time of armed conflict. UN وأيا كان الأمر، فإن الأحكام الصريحة لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية تنص على سريانها وقت النزاع المسلح.
    These provisions apply equally in times of armed conflict and in times of peace. UN وتسري هذه اﻷحكام وقت النزاع المسلح كما تسري وقت السلام على حد سواء.
    It is developing guidelines for military manuals and instructions on the protection of the environment in times of armed conflict. UN كما تقوم بتطوير مبادئ توجيهية ﻷدلة وتعليمات عسكرية بشأن حماية البيئة في وقت النزاع المسلح.
    The second and third of these should make a useful contribution to protecting the environment in times of armed conflict. UN والبروتوكولان الثاني والثالث يقدمان إسهاما طيبا في مجال حماية البيئة في وقت النزاع المسلح.
    Draft article 6 bis. The law applicable in armed conflict UN مشروع المادة 6 مكرر القانون المنطبق وقت النزاع المسلح
    Draft article 5 -- Express provisions on the operation of treaties, and draft article 5 bis -- The conclusion of treaties during armed conflict UN 6 - مشروع المادة 5 - الأحكام الصريحة بشأن نفاذ المعاهدات، ومشروع المادة 5 مكررا - إبرام المعاهدات وقت النزاع المسلح
    A number of authorities recognize this type of instrument as being unqualified for termination in time of an armed conflict. UN ويقر عدد من الكتاب ذوي الحجة بهذا النوع من الصكوك باعتباره نوعا غير مرشح للإنهاء وقت النزاع المسلح.
    Thus article 24 provides that the archives and documents of the mission shall be inviolable " at any time " , and this phrase was added during the Vienna Conference in order to make clear that inviolability continued in the event of armed conflict. UN وهكذا تنص المادة 24 على أن حرمة محفوظات البعثة ووثائقها تكون مصونة " في كل الأوقات " ، وقد أضيفت هذه العبارة خلال مؤتمر فيينا للدلالة على أن الحرمة تظل قائمة وقت النزاع المسلح().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد