Like Guatemala, all countries can be or have been societies of origin, transit or destination at some time in their history. | UN | وجميع البلدان، شأنها شأن غواتيمالا، يمكن أن تصبح أو كانت مجتمعات للمنشأ والعبور والمقصد في وقت ما في تاريخها. |
If we do not reach a climate change deal at Copenhagen, if we miss this great opportunity to agree together to protect our planet, we cannot hope for an easy second chance some time in the future. | UN | وإذا لم نتوصل إلى صفقة بشأن تغير المناخ في كوبنهاغن، وإذا أهدرنا هذه الفرصة العظيمة لنتفق معا على حماية كوكبنا، فلن نأمل في أن تتاح لنا فرصة ثانية بسهولة في وقت ما في المستقبل. |
She wondered whether he expected a logical progression from the framework to an internationally agreed convention at some time in the future. | UN | وتساءلت عما إذا كان الممثل الخاص يتوقع أن يتحول الإطار منطقيا إلى اتفاقية متفق عليها دوليا في وقت ما في المستقبل. |
I mean if we were to drink sometime in the future when we were all 21 years of age. | Open Subtitles | يعني إذا كان لنا أن شرب وقت ما في المستقبل عندما كنا كل 21 سنة من العمر. |
Maybe-- maybe sometime in the future we'll have a chance to talk and I can change your mind about law enforcement. | Open Subtitles | لربما ربما في وقت ما في المستقبل سيكون لدينا فرصة للكلام و يمكنني أن أغير رأيك حول تطبيق القانون |
In the Panel’s opinion it was conceivable that these assets would have been re-imported into Kuwait for use at some point in the future. | UN | وفي رأي الفريق أنه من الممكن إعادة استيراد هذه الأصول إلى الكويت لاستخدامها في وقت ما في المستقبل. |
However, at some point in the future, progress made under the Policy would be evaluated. | UN | غير أنه سوف يتم في وقت ما في المستقبل إجراء تقييم للتقدم الذي أحرزته هذه السياسة الجنسانية الوطنية. |
Otherwise, at some time in the future, we will inevitably encounter a repetition of this crisis. | UN | وإلا فإننا سنواجه حتما، في وقت ما في المستقبل، تكرارا لهذه الأزمة. |
This is due for completion some time in 2009. Question 23: | UN | ومن المقرر الانتهاء من هذه الدراسة في وقت ما في عام 2009. |
This opens up the possibility of regulating the spelling of English as well at some time in the future. | UN | ومن شأن هذا أن يفتح الباب لتنظيم هجاء الإنكليزية أيضا في وقت ما في المستقبل. |
Sixty-five per cent of sexually active unmarried women have used a contraceptive method at some time in the past. | UN | وقد استخدمت خمس وستون في المائة من النساء غير المتزوجات الناشطات جنسياً وسيلة منع حمل في وقت ما في الماضي. |
Some officials have reportedly dismissed the issue as a minor question that would be solved some time in the future. | UN | وأفادت التقارير بأن بعض المسؤولين يعتبرون هذه المسألة من المسائل الثانوية التي سيوجد حل لها في وقت ما في المستقبل. |
This opens up the possibility of regulating the spelling of English as well at some time in the future. | UN | ويفتح ذلك المجال أمام إمكانية تنظيم طريقة هجاء اللغة الإنكليزية أيضاً في وقت ما في المستقبل. |
Reputed to have been a cavalry soldier sometime in the past but not to the personal knowledge of his confederates. | Open Subtitles | يعتقد بأنه كان جندياً في سلاحِ الفرسان في وقت ما في الماضي لكن ليس لأي شخص معرفة حلفائِه |
Perhaps... sometime in the future... after you're settled, I could-- | Open Subtitles | ربما.. في وقت ما في المستقبل.. بعد أن تستقر.. |
Forward contract is a contractual obligation to deliver a currency sometime in the future. | UN | والعقد الآجل هو التزام تعاقدي بتقديم عملة في وقت ما في المستقبل. |
at some point in the coming year, one of us will probably be fired. | Open Subtitles | في وقت ما في العام القادم أحدنا سيطرد في الغالب |
At some point in the near future, an unfortunate incident is going to befall the New York Stock Exchange. | Open Subtitles | في وقت ما في المستقبل القريب، حادثة مؤسفة سيحدث سوق نيويورك للأوراق المالية. |
which means they'll probably have some close encounter at some point in the future. | Open Subtitles | مما يعني إنها ستقوم على الارجح بلقاء قَريب في وقت ما في المستقبل. |
One delegation had proposed the drafting of a declaration forthwith and the preparation of a binding legal instrument at some future time. | UN | واقترح أحد الوفود صياغة إعلان على الفور وإعداد صك قانوني ملزم في وقت ما في المستقبل. |
United Nations Children's Fund estimates that 1 out of every 10 Liberian children may have been recruited at some time into the war. | UN | وتشير تقديرات اليونيسيف إلى أن طفلاً من كل 10 أطفال ليبيريين يُحتمل أن يكون قد جُند في وقت ما في المجهود الحربي. |