ويكيبيديا

    "وقدرات الاكتفاء الذاتي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and self-sustainment capabilities
        
    Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment capabilities of 47 military contingent units UN التحقق من المعـدات المملوكة للوحدات وقدرات الاكتفاء الذاتي لـ 47 وحدة عسكرية ورصد تلك المعدات وفحصها
    Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment capabilities of 35 military contingent units UN التحقق من المعدات المملوكة للوحدات وقدرات الاكتفاء الذاتي لــ 35 وحدة عسكرية ورصدها وتفتيشها
    :: Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment capabilities of 35 military contingent units UN :: التحقق والرصد والتفتيش للمعدات المملوكة للوحدات وقدرات الاكتفاء الذاتي لــ 35 وحدة عسكرية.
    :: Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment capabilities of 47 military contingent units UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات وقدرات الاكتفاء الذاتي لــ 47 وحدة عسكرية، ورصدها والتفتيش عليها
    In this context, the readiness and self-sustainment capabilities of military contingents are of vital importance. UN وفي هذا السياق، يكتسب تأهب الوحدات العسكرية وقدرات الاكتفاء الذاتي لديها أهمية حيوية.
    :: Verification, monitoring and inspection of the contingent-owned equipment and self-sustainment capabilities of 42 formed units and the Maritime Task Force UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات وقدرات الاكتفاء الذاتي التي تخص 42 وحدة مُشكَّلة وفرقة العمل البحرية، ورصدها وفحصها
    However, this has not translated into significant improvements in the overall operational and self-sustainment capabilities of military and police contingents. UN غير أن تلك الزيادة لم تتجل في حدوث تحسن كبير في مجمل القدرات التشغيلية وقدرات الاكتفاء الذاتي المتوافرة لدى الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة.
    60. Deficiencies in the operational and self-sustainment capabilities of military and police contingents remained of concern. UN 60 - وظلت أوجه القصور في القدرات التشغيلية وقدرات الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة مثيرة للقلق.
    Means of streamlining the determination of appropriate levels of equipment, personnel and self-sustainment capabilities of troop/police-contributing Member States provided to field missions to ensure that they meet the operational requirements UN تزويد البعثات الميدانية بوسائل تبسيط عملية تحديد المستويات المناسبة من المعدات والأفراد وقدرات الاكتفاء الذاتي للدول الأعضاء المساهمة بقوات/أفراد الشرطة، بهدف كفالة وفائها بالمتطلبات العملياتية
    74. Contingents' readiness and self-sustainment capabilities remain relatively unchanged since the previous reporting period, with one exception. UN 74 - ولم يطرأ تغيير على درجة استعداد الوحدات وقدرات الاكتفاء الذاتي نسبيا منذ الفترة المشمولة بالتقرير السابق مع استثناء واحد.
    61. Regarding the operational and self-sustainment capabilities of troop and police contingents, only 23 of the 49 units deployed to UNAMID meet the requirements stipulated in the memorandum of understanding. UN 61 - وفيما يتعلق بالقدرات التشغيلية وقدرات الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة، فإن 23 وحدة فحسب من أصل 49 وحدة منقولة إلى العملية المختلطة قد أوفت بالشروط المنصوص عليها في مذكرة التفاهم.
    :: Means of streamlining the determination of appropriate levels of equipment, personnel and self-sustainment capabilities of troop/police-contributing Member States provided to field missions to ensure that they meet the operational requirements UN :: تزويد البعثات الميدانية بالوسائل القمينة بتبسيط عملية تحديد المستويات المناسبة من المعدات والأفراد وقدرات الاكتفاء الذاتي للدول الأعضاء المساهمة بقوات/أفراد الشرطة، بهدف كفالة وفائها بالمتطلبات العملياتية
    Verified and monitored 14,520 contingent personnel, their major equipment (5,250 items) and self-sustainment capabilities in 18 logistics categories UN شملت عمليات التحقق والرصد 520 14 من أفراد الوحدات ومعداتهم الرئيسية (250 5 صنفا)، وقدرات الاكتفاء الذاتي في 18 فئة من فئات اللوجستيات
    64. Regarding the operational and self-sustainment capabilities of troop and police contingents, 29 of the 44 military and police units currently deployed to UNAMID have a major equipment serviceability rate below the 90 per cent threshold. UN 64 - وبالنسبة للقدرات التشغيلية وقدرات الاكتفاء الذاتي لوحدات الجنود والشرطة، حققت 29 وحدة من أصل 44 وحدة عسكرية ووحدة للشرطة موجودة حاليا لدى العملية المختلطة معدلا لصلاحية معداتها يقل عن عتبة 90 في المائة.
    61. Regarding the operational and self-sustainment capabilities of troop and police contingents, out of the 45 military and police units currently deployed to UNAMID, 16 have achieved a major equipment serviceability rate above the 90 per cent threshold. UN 61 - وبالنسبة للقدرات التشغيلية وقدرات الاكتفاء الذاتي لوحدات الجند والشرطة، فقد حققت 16 وحدة من أصل 45 وحدة عسكرية ووحدة للشرطة منتشرة حاليا لدى العملية المختلطة معدلا لصلاحية معداتها يفوق عتبة 90 في المائة.
    56. Regarding the operational and self-sustainment capabilities of troop and police contingents, of the 46 military and police units currently deployed to UNAMID, 32 have achieved a serviceability rate of their major equipment above the 90 per cent threshold. UN 56 - وفيما يتعلق بالقدرات التشغيلية وقدرات الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة، حققت 32 وحدة من أصل 46 وحدة عسكرية ووحدة للشرطة منتشرة حاليا لدى العملية المختلطة، معدلا لصلاحية معداتها الرئيسية يفوق عتبة 90 في المائة.
    57. Regarding the operational and self-sustainment capabilities of troop and police contingents, only 11 of the 44 military and police units currently deployed to UNAMID have achieved a major equipment serviceability rate above the 90 per cent threshold. UN 57 - وفي ما يتعلق بالقدرات التشغيلية وقدرات الاكتفاء الذاتي لوحدات الجند والشرطة، لم تُحقق سوى 11 وحدة من أصل 44 وحدة عسكرية ووحدة للشرطة منتشرة حاليا لدى العملية المختلطة، معدلا لصلاحية معداتها يفوق عتبة 90 في المائة.
    63. Regarding the operational and self-sustainment capabilities of troop and police contingents, of the 44 military and police units currently deployed to UNAMID, 17 have achieved a major equipment serviceability rate above the 90 per cent threshold. UN 63 - وفيما يتعلق بالقدرات التشغيلية وقدرات الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة، لم تحقق سوى 17 وحدة من أصل 44 وحدة عسكرية ووحدة للشرطة منتشرة حالياً لدى العملية المختلطة، معدلاً لصلاحية معدلاتها يفوق عتبة 90 في المائة.
    BusinessObjects analysis tool introduced to streamline the analysis by Headquarters and field missions of contingent-owned-equipment verification reports in order to identify contingent performance and compliance with memorandums of understanding so as to assist in the determination of appropriate levels of equipment and self-sustainment capabilities UN تم العمل بأداة تحليل برنامج Business Objects لتبسيط عملية التحليل التي يضطلع بها كل من المقر والبعثات الميدانية لتقارير التحقق من المعدات المملوكة للوحدات من أجل تحديد أداء الوحدة وامتثالها لمذكرة التفاهم بما يساعد في تحديد المستويات المناسبة من المعدات وقدرات الاكتفاء الذاتي
    69. The United Nations, in coordination with the African Union, ECOWAS and AFISMA, is conducting predeployment visits and in-theatre inspections of the contingent-owned equipment and self-sustainment capabilities of the formed units in preparation for their planned transition to MINUSMA units and ensuing negotiations on memorandums of understanding. UN 69 - وتضطلع الأمم المتحدة، بالتنسيق مع الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبعثة الدعم الدولية، بزيارات ما قبل النشر وعمليات تفتيش داخل مسرح العمليات تشمل المعدات المملوكة للوحدات وقدرات الاكتفاء الذاتي للوحدات المشكلة تمهيدا لنقلها المقرر إلى وحدات البعثة المتكاملة، وما يستتبع ذلك من مفاوضات بشأن مذكرات التفاهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد