assistance was provided in the planning, implementation and evaluation of community-based activities for the prevention of substance abuse among young people. | UN | وقدمت المساعدة في تخطيط وتنفيذ وتقييم الأنشطة القائمة على المجتمع المحلي بشأن الوقاية من تعاطي مواد الادمان بين الشباب. |
On-site assistance was provided to UNMIK | UN | وقدمت المساعدة في مكان العمل إلى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو في الميدان |
The special police for the protection of children and women in the Democratic Republic of the Congo were assisted through the construction and equipping of offices. | UN | وقدمت المساعدة إلى الشرطة الخاصة لحماية الأطفال والنساء في جمهورية الكونغو الديمقراطية من خلال بناء المكاتب وتجهيزها. |
The organization operates 52 primary schools and 24 libraries and provided assistance to 1,690 private and Government schools and 63 libraries. | UN | وتدير المنظمة 52 مدرسة ابتدائية و 24 مكتبة وقدمت المساعدة إلى 690 1 مدرسة خاصة وحكومية و 63 مكتبة. |
The United Nations Mission in South Sudan supported the development of prison regulations, implemented a cadet training programme for 100 new prison recruits and assisted in the development of a training curriculum. | UN | وقدمت بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان الدعم اللازم لوضع لوائح للسجون، ونفذت برنامجا لتدريب الضباط الجدد لقرابة 100 من منتسبي قطاع السجون والإصلاحيات، وقدمت المساعدة في وضع منهج تدريبي. |
Financial assistance has been provided for monitoring, control and surveillance workshops convened by FAO. | UN | وقدمت المساعدة المالية لحلقات عمل عقدتها منظمة الأغذية والزراعة بشأن الرصد والمراقبة والإشراف. |
assistance was provided in the implementation of the Governance and Economic Management Assistance Programme and other initiatives to capture and utilize national revenues for the public good. | UN | وقدمت المساعدة في تنفيذ برنامج المساعدة على الحكم الرشيد والإدارة الاقتصادية، وغيره من المبادرات الرامية إلى زيادة واستخدام الإيرادات الوطنية في خدمة المصلحة العامة. |
assistance was provided upon request on international trade issues to Bhutan, Botswana, Cape Verde, Comoros, the Lao People's Democratic Republic, Mozambique, Rwanda and the Syrian Arab Republic. | UN | وقدمت المساعدة لدى طلبها في قضايا التجارة الدولية إلى كل من بوتان، وبوتسوانا، والرأس الأخضر، وجزر القمر، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وموزامبيق، ورواندا، والجمهورية العربية السورية. |
assistance was provided and press conferences organized for the visiting Special Rapporteur on torture in Baku and Nairobi. | UN | وقدمت المساعدة للمقرر الخاص المعني بالتعذيب أثناء زيارته لباكو ونيروبي ونظمت له مؤتمرات صحفية. |
assistance was provided to requesting countries for the development of national environmental legislation. | UN | وقدمت المساعدة على وضع التشريعات البيئية الوطنية للبلدان التي طلبت ذلك. |
Technical advisory assistance was provided to Governments and non-governmental organizations. | UN | وقدمت المساعدة الاستشارية التقنية الى الحكومات والى منظمات غير حكومية. |
Between 2003 and 2005 assistance was provided to 42 people, 16 women and 26 men, across a wide range of study areas. | UN | وقدمت المساعدة في الفترة بين 2003 و 2005 إلى 42 شخصا هم 16 امرأة و 26 رجلا عبر نطاق واسع من مجالات الدراسة. |
Training courses were offered for technical staff and consultants on quality management and food safety and selected enterprises were assisted on a pilot basis to comply with management standards. | UN | وعقدت دورات تدريبية من أجل الموظفين التقنيين والخبراء الاستشاريين بشأن إدارة النوعية وسلامة الأغذية وقدمت المساعدة إلى منشآت مختارة على أساس تجريبي لكنها تمتثل لمعايير الإدارة. |
Member States were assisted in initiatives taken to address illicit trafficking in small arms and light weapons in all its aspects. | UN | وقدمت المساعدة إلى الدول الأعضاء في المبادرات المتخذة لمعالجة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه. |
Over 17,000 schools and 5 million students were assisted in Iraq. | UN | وقدمت المساعدة في العراق إلى ما يزيد عن 000 17 مدرسة وخمسة ملايين من الطلبة. |
Since 1989, it has received 406 requests from Member States and provided assistance to 107 Member States. | UN | فمنذ عام 1989، تلقت 406 طلبات من دول أعضاء وقدمت المساعدة إلى 107 دول أعضاء. |
The Mission actively supported the meetings and provided assistance to the ongoing investigations into security incidents. | UN | ودعمت البعثة الاجتماعات بنشاط وقدمت المساعدة في أعمال التحقيق الجارية في الحوادث الأمنية. |
One of the organization's main target countries is Haiti, where the organization has worked and assisted for more than three decades and is a recognized foreign non-governmental organization. | UN | وتعد هايتي واحدة من البلدان المستهدفة الرئيسية للمنظمة، حيث عملت المنظمة وقدمت المساعدة على مدى أكثر من ثلاثة عقود، وهي منظمة أجنبية غير حكومية معترف بها. |
Technical assistance has been provided to the judiciary through the judicial mentor programme and through the provincial offices network programme. | UN | وقدمت المساعدة التقنية إلى السلطة القضائية من خلال برنامج المستشارين القضائيين، وبرنامج شبكة المكاتب اﻹقليمية. |
it assisted in the oversight of day-to-day security management and support, from crisis response to the management of critical incidents in the field. | UN | وقدمت المساعدة للإشراف على إدارة الأمن اليومية والدعم المقدم من الاستجابة للأزمات لإدارة الحوادث الخطيرة في الميدان. |
Nauru has often received information requesting it to be on the watch for criminals and suspected criminals and has assisted wherever it can. | UN | وقد تلقت ناورو في كثير من الأحيان معلومات تطلب منها مراقبة مجرمين أو مجرمين مشتبه فيهم وقدمت المساعدة على قدر وسعها. |
A new foreign investment code was drafted for Vanuatu, a policy paper was prepared for Malaysia on technology transfer in developing countries, a draft model petroleum agreement was prepared for Fiji and Tonga was helped to renegotiate a contract with a telecommunications transnational corporation. | UN | ووضعت مدونة جديدة للاستثمار اﻷجنبي في فانواتو، وأعدت ورقة سياسة عامة لماليزيا عن نقل التكنولوجيا في البلدان النامية، وأعد مشروع اتفاق نموذجي لفيجي في مجال النفط، وقدمت المساعدة إلى تونغا لتفاوض من جديد بشأن إبرام عقد مع شركة عبر وطنية في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Fourteen youth groups have been assisted with grants to improve and develop business ventures. | UN | وقدمت المساعدة إلى 14 من مجموعات الشباب بتقديم منح لتحسين وإنشاء مشاريع أعمال. |
it provided assistance to the truth commissions in Tunisia and Côte d'Ivoire, and prepared commentaries on related legislation in Nepal and Mali. | UN | وقدمت المساعدة إلى لجان تقصي الحقائق في تونس وكوت ديفوار، وأعدت شروحاً عن التشريعات ذات الصلة في نيبال ومالي. |
assistance was rendered to the formation of the Lithuanian labour market administration system. | UN | وقدمت المساعدة بشأن تكوين نظام إدارة سوق اليد العاملة الليتوانية. |
Project assistance was delivered in five countries and designed for eight others. | UN | وقدمت المساعدة الموجهة للمشاريع في 5 بلدان وأُعدت لـ 8 بلدان أخرى. |
The national regulatory authority has been helped in working out and codifying the documents on nuclear and radiation safety as well as in obtaining equipment for the mobile dosimetric laboratory of the Inspectorate on Radiation Safety. | UN | وقدمت المساعدة إلى السلطة التنظيمية الوطنية في إعداد وتدوين الوثائق المتعلقة بالسلامة النوويــة واﻹشعاعية، وفي الحصول على معدات للمعمل المتنقل لقيـــاس اﻷشعـــة التابع لمراقبة السلامـــة الاشعاعية. |
The missions identified and extended assistance to 11 priority areas. | UN | وحددت البعثتان ١١ مجالا ذا أولوية وقدمت المساعدة لها. |
assistance was given and consisted of food, mostly from WFP, shelter water, sanitation, domestic items and health care. | UN | وقدمت المساعدة التي تتكون من أغذية، معظمها من برناج اﻷغذية العالمي، ومن المأوى والمياه، والمرافق الصحية، والسلع المنزلية، والرعاية الصحية. |