ويكيبيديا

    "وقدمت خدمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • services were provided
        
    • services were rendered
        
    In 2007 various full-ranged services were provided to 1,838 women-victims of various types of violence. UN وفي عام 2007، وقدمت خدمات متعددة بكافة أنواعها لما مجموعه 838 1 امرأة ضحية للعنف بمختلف ضروبه.
    Voluntary counselling and testing services were provided to 1,546 mission personnel. UN وقدمت خدمات مشورة وفحص طوعية إلى 546 1 فردا في البعثة.
    Maternal health-care services were provided to refugees in 20 primary health-care centres across the Gaza Strip. UN وقدمت خدمات الرعاية الصحية للاجئين في 20 مركزا للرعاية الصحية الأولية في جميع أنحاء قطاع غزة.
    Rehabilitation services were provided through 13 physiotherapy clinics and six maternity units, which were integrated within its centres in Gaza. UN وقدمت خدمات تأهيلية من خلال 13 عيادة للعلاج الطبيعي و 6 وحدات للأمومة، أدمجت في المراكز التابعة لها في غزة.
    services were rendered to several member States in this area. UN وقدمت خدمات في هذا المجال للعديد من الدول الأعضاء.
    Rehabilitation services were provided through 12 physiotherapy clinics. UN وقدمت خدمات إعادة التأهيل من خلال ١٢ عيادة للعلاج الطبيعي.
    Rehabilitation services were provided through 12 physiotherapy clinics. UN وقدمت خدمات إعادة التأهيل من خلال ١٢ عيادة للعلاج الطبيعي.
    Advisory services were provided for establishing better communication policies in countries such as Cape Verde, Central African Republic and Guinea-Bissau. UN وقدمت خدمات استشارية لوضع سياسات أفضل للاتصال في بلدان مثل الرأس الأخضر وجمهورية أفريقيا الوسطى وغينيا - بيساو.
    Home-based services were provided to 672 disabled persons and their families. UN وقدمت خدمات منزلية إلى 672 شخصا معاقا وأسرهم.
    Additional taxi services were provided to an average of 216 support staff after office hours and on weekends and holidays UN عطلة نهاية الأسبوع وقدمت خدمات سيارات أجرة إضافية إلى ما متوسطه 216 موظف دعم بعد ساعات العمل وفي عطلات نهاية الأسبوع
    Substantive services were provided to these meetings as well as to numerous ad hoc expert group meetings on related topics. UN وقدمت خدمات فنية الى تلك الاجتماعات فضلا عن العديد من اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة لمواضيع ذات صلة.
    Advisory services were provided in such fields as national accounts, population censuses and surveys, and data processing. UN وقدمت خدمات استشارية في مجالات يذكر منها الحسابات القومية، وعمليات تعداد السكان والاستقصاءات السكانية، وتجهيز البيانات.
    Rehabilitation services were provided through 12 physiotherapy clinics. UN وقدمت خدمات إعادة التأهيل من خلال ١٢ عيادة للعلاج الطبيعي.
    Advisory services were provided to the Governments of the Gambia, Mali and Zambia on legal, institutional and fiscal measures aimed at the creation of an enabling environment for private investment. UN وقدمت خدمات استشارية لحكومات زامبيا وغامبيا ومالي بشأن اتخاذ تدابير قانونية ومؤسسية وضريبية تهدف الى تهيئة بيئة مواتية للاستثمار في القطاع الخاص.
    Technical advisory services were provided through a visit to Bermuda of a PAHO sanitary engineer from the Jamaica office. UN وقدمت خدمات المشورة التقنية عن طريق زيارة قام بها إلى برمودا مهندس صحة من منظمة الصحة للبلدان الأمريكية من مكتب جامايكا.
    In this connection, support was provided in 1995 for the construction and equipment of 152 facilities to promote Mexico's scientific and technological progress, and conservation and maintenance services were provided for 426 sites suitable for such activities. UN وفي هذا الصدد، قدم الدعم في عام ٥٩٩١ لبناء وتجهيز ٢٥١ مرفقاً لتعزيز تقدم المكسيك العلمي والتقني، وقدمت خدمات الصون والحفظ لعدد من المواقع بلغ ٦٢٤ موقعاً مناسباً لهذه اﻷنشطة.
    Legal research services were provided to a number of bodies involved in the legislative process, in particular the two Commissions for which the Office serves as secretariat: the International Law Commission and the United Nations Commission on International Trade Law. UN وقدمت خدمات في مجال البحوث القانونية لعدد من الهيئات المعنية بالعمل التشريعي، ولا سيما اللجنتان اللتان يعمل المكتب كأمانة لهما وهما: لجنة القانون الدولي ولجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    Advisory services were provided to nine regional countries in the framework of the project to estimate the cost of hunger, and a study on child malnutrition in Central America and the Dominican Republic was launched in a meeting attended by the Secretary-General. UN وقدمت خدمات استشارية إلى تسعة من بلدان المنطقة في إطار مشروع ' ' تقييم تكلفة الجوع``، وأعلن عن انطلاق دراسة بشأن سوء التغذية لدى الأطفال في أمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكية خلال اجتماع حضره الأمين العام.
    Home-based services were provided to 15,237 individuals and their families; 11,128 community members attended 304 awareness sessions; 24,728 individuals benefited from direct rehabilitation services; 5,016 individuals were referred to specialized agencies; 1,503 prosthetic devices were fitted; and 107 homes were modified to facilitate the mobility of persons with disabilities. UN وقدمت خدمات بالمنازل لـ 237 15 شخصا وأسرهم؛ وحضر 128 11 من أفراد المجتمع المحلي 304 دورات توعية؛ واستفاد 728 24 شخصا من خدمات إعادة التأهيل المباشرة؛ وأحيل 016 5 شخصا إلى الوكالات المتخصصة؛ وجرى تركيب 503 1 أعضاء اصطناعية؛ وتغيير 107 منازل لتيسير تحرك المعوقين.
    88. Advisory services were rendered to the Governments of Namibia, in establishing a new, cost-effective industry based on the availability of domestic ferrosilicon raw materials, and of Sierra Leone, in improving natural resource development. UN ٨٨ - وقدمت خدمات استشارية إلى حكومة ناميبيا بشأن إقامة صناعة جديدة فعالة من حيث التكلفة تستند إلى توافر المواد الخام الحديدية - السليكونية المحلية، كما قدمت إلى حكومة سيراليون من أجل تحسين تنمية الموارد الطبيعية.
    10. Advisory services were rendered for the purpose of formulating integrated energy policies into overall socio-economic development strategies; maximizing efficiency of production, conversion, distribution and end-use of all forms of energy; and for a specific project on the possibility of interconnections of electrical grids in East Africa. UN ١٠ - وقدمت خدمات استشارية لغرض صياغة سياسات متكاملة للطاقة في الاستراتيجيات الانمائية الاجتماعية - الاقتصادية الاجمالية؛ وزيادة كفاءة انتاج جميع أشكال الطاقة وتحويلها وتوزيعها واستخدامها النهائي؛ ومن أجل مشروع محدد بشأن امكانية ربط الشبكات الكهربائية في شرق افريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد