ويكيبيديا

    "وقدمت مساعدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • assistance was provided
        
    • assistance has been provided
        
    • assistance was given
        
    • it has assisted
        
    • help was given
        
    • assistance was supplied
        
    This assistance was provided from resources made available primarily by troop-contributing countries. UN وقدمت مساعدة القوة من الموارد التي وفرتها أساسا البلدان المساهمة بقوات.
    UNIFIL assistance was provided from resources made available primarily by troop-contributing countries. UN وقدمت مساعدة القوة من الموارد التي وفرتها أساسا البلدان المساهمة بقوات.
    Direct assistance was provided to countries in the process of acceding to the WTO. UN وقدمت مساعدة مباشرة للبلدان التي بصدد الانضمام للمنظمة.
    In the field of education, a large number of primary schools have been rehabilitated, and additional assistance has been provided in the form of school meals, education kits, textbooks and teacher incentives. UN وفي ميدان التعليم، أعيد إصلاح عدد كبير من المدارس الابتدائية وقدمت مساعدة اضافية في شكل وجبات مدرسية وأطقم تعليمية وكتب مدرسية وحوافز للمدرسين.
    Regional assistance has been provided in cooperation and collaboration with the relevant subregional organizations: the Association of South-East Asian Nations, the South Pacific Commission, the South Pacific Forum, the South Asian Association for Regional Cooperation and the Economic Cooperation Organization. UN وقدمت مساعدة إقليمية بالتعاون مع المنظمات دون اﻹقليمية ذات الصلة: رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، لجنة جنوب المحيط الهادئ، محفل جنوب المحيط الهادئ، رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي ومنظمة التعاون الاقتصادي.
    assistance was given to Justice College to implement a training programme for the improvement of the capacities of the magistrates. UN وقدمت مساعدة لكلية القضاء من أجل تنفيذ برنامج تدريبي لتحسين قدرات الموظفين القضائيين.
    it has assisted in drinking water treatment and distribution, and in the construction of latrines. UN وقدمت مساعدة في معالجة مياه الشرب وتوزيعها وبناء المراحيض.
    Direct assistance was provided to the Central African Republic, Uganda and the United Republic of Tanzania on the planning of rural telecommunications. UN وقدمت مساعدة مباشرة إلى أوغندا، وتنزانيا، وجمهورية أفريقيا الوسطى في مجال تخطيط الاتصالات السلكية واللاسلكية الريفية.
    Maximum assistance was provided to the work of the Expert Panel, chaired by Ambassador Möllander. UN وقدمت مساعدة قصوى لعمل فريق الخبراء الذي يترأسه السفير مولاندير.
    Special assistance was provided to Haiti to improve national legislation on, and the planning of strategy for, drug control. UN وقدمت مساعدة خاصة الى هايتي لتحسين التشريعات الوطنية الخاصة بمكافحة المخدرات وتخطيط استراتيجية لتلك المكافحة.
    - Financial assistance was provided in 107 exceptional cases. UN - وقدمت مساعدة مالية في 107 حالات استثنائية.
    Advisory assistance was provided in connection with the draft. UN وقدمت مساعدة استشارية فيما يتصل بهذا المشروع.
    Technical assistance was provided in certain cases which had a social impact and were settled in court in recent months. UN وقدمت مساعدة تقنية في بعض القضايا التي كان لها وقع اجتماعي وحُسمت قضائيا في اﻷشهر اﻷخيرة.
    assistance was provided to alluvial gemstone mining at Orissa in India. UN وقدمت مساعدة من أجل تعدين اﻷحجار الكريمة من طمي اﻷنهار في أوريسا بالهند.
    The emergency assistance was provided foremost during the severe winter months, when prepacked emergency drug and medical supply kits were airfreighted to Armenia to sustain basic maternal and child health services. UN وقدمت مساعدة عاجلة في بادئ اﻷمر خلال اشهر الشتاء القاسي، عندما شحنت عن طريق الجو أكياس معبأة سلفا تحتوي على أدوية وامدادات طبية عاجلة إلى أرمينيا لمواصلة تقديم خدمات صحة اﻷم والطفل اﻷساسية.
    Psychological assistance was provided to 235 perpetrators. UN وقدمت مساعدة نفسانية لـ 235 جانيا.
    In the field of education, a large number of primary schools have been rehabilitated, and additional assistance has been provided in the form of school meals, education kits, textbooks and teacher incentives. UN وفي ميدان التعليم، أعيد إصلاح عدد كبير من المدارس الابتدائية وقدمت مساعدة اضافية في شكل وجبات مدرسية وأطقم تعليمية وكتب مدرسية وحوافز للمدرسين.
    assistance has been provided to formulate national and subregional action programmes in China, Egypt, Indonesia, Syria, the United Republic of Tanzania, Turkey, Zimbabwe and the Lake Chad basin. UN وقدمت مساعدة لصياغة برامج عمل وطنية ودون إقليمية في اندونيسيا وتركيا وجمهورية تنزانيا المتحدة والجمهورية العربية السورية وزمبابوي والصين ومصر وحوض بحيرة تشاد.
    Continuous technical assistance has been provided to existing national programmes in Bolivia, Colombia, Ecuador, and Peru to enhance the competitiveness of selected sectors. UN وقدمت مساعدة تقنية مستمرة للبرامج الوطنية الجاري تنفيذها في بوليفيا وكولومبيا وإكوادور وبيرو لتدعيم القدرة التنافسية لقطاعات مختارة.
    assistance was given for a feasibility study in Mali as to the viability of setting up an industrial unit producing paper using a local raw material. UN وقدمت مساعدة لدراسة جدوى بشأن إمكانية إنشاء وحدة صناعية ﻹنتاج الورق باستخدام المواد الخام المحلية في مالي.
    56. assistance was given to the Government of Belarus in the finalization of the draft criminal code and the draft code of criminal procedure. UN ٥٦ - وقدمت مساعدة الى حكومة بيلاروس من أجل استكمال مشروع المدونة الجنائية ومشروع مدونة الاجراءات الجنائية.
    Canada further actively supports the World Institute for Nuclear Security; it has assisted with co-hosting three conferences of the Institute in Canada to date and has participated in other conferences, resulting in the production of best practices guides of the Institute. UN وقدمت مساعدة في شكل المشاركة في استضافة ثلاثة مؤتمرات للمعهد في كندا إلى حد الآن، واشتركت في مؤتمرات أخرى أسفرت عن إنتاج المعهد كتيّبات عن أحسن الممارسات.
    Legislative help was given also to Turkmenistan's Parliament to improve its draft law " On Narcotic Drugs, Psychotropic Substances, Precursors and Measures to Combat Their Illicit Circulation " . UN وقدمت مساعدة تشريعية أيضا إلى برلمان تركمانستان بغية تحسين مشروع قانونه المتعلق بـ " المخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف وتدابير مكافحة تداولها بصورة غير مشروعة " .
    Similar assistance was supplied to the Pro-Tempore Secretariat of the Rio Group for preparation of background documentation on the World Summit for Social Development. UN وقدمت مساعدة مماثلة الى اﻷمانة المؤقتة لمجموعة ريو ﻹعداد الوثائق اﻷساسية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد