ويكيبيديا

    "وقدمه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and submitted
        
    • and presented it
        
    • submitted it
        
    • and presented by
        
    • was introduced by
        
    • and introduced him
        
    • which was submitted
        
    • and feet
        
    • and offered
        
    • one produced and provided by
        
    The Asia and the Pacific Programme (ASP) has prepared a consolidated quarterly RBM report and submitted to Management for information based on the reports from field offices from the beginning of 2008. UN وأعد برنامج آسيا والمحيط الهادئ تقريرا موحدا فصليا عن الإدارة القائمة على النتائج وقدمه إلى الإدارة للعلم وهو قائم على التقارير المستمدة من المكاتب الميدانية منذ بداية عام 2008.
    It has prepared a first provisional report and submitted it to member States for their benefit and for their work in preparation for the review conference. UN وأعد تقريرا أوليا مؤقتا وقدمه إلى الدول الأعضاء للاستفادة منه في عملها تحضيرا للمؤتمر الاستعراضي.
    The team prepared and submitted both drafts to IRSC, after the needed studies, investigations and consultations. UN وقد أعد الفريق هذا المشروع وقدمه إلى المركز المذكور بعد أن أجرى عليه الدراسات والبحوث والمشاورات اللازمة.
    82. At the twenty-third session, the working group prepared a standardized format and presented it to the Commission. UN 82 - وقد أعد الفريق العامل شكلا موحدا وقدمه إلى اللجنة في الدورة الثالثة والعشرين.
    The representatives will be invited to consider and adopt the report of the meeting on the basis of the draft report prepared and presented by the rapporteur. UN 33 - يُدعى الممثلون إلى بحث واعتماد تقرير الاجتماع على أساس مشروع التقرير الذي أعده وقدمه المقرر.
    Such proposal was presented by the Tribunal to the thirteenth Meeting in document SPLOS/2003/WP.2 and was introduced by the Registrar. UN وقدمت المحكمة هذا الاقتراح إلى الاجتماع الثالث عشر في الوثيقة SPLOS/2003/WP.2، وقدمه المسجل.
    The Board completed its review of the statement of work by the end of 2003 and submitted it to the Administrator of the Authority. UN وقد فرغ المجلس من استعراض بيان العمل في نهاية عام 2003 وقدمه إلى مدير السلطة.
    :: In March 2012, the Council of Ministers approved the draft Criminal Procedure Code and submitted it to the National Assembly. UN :: في آذار/مارس 2012، وافق مجلس الوزراء على مشروع قانون الإجراءات الجنائية، وقدمه إلى الجمعية الوطنية.
    The Bosnia and Herzegovina Ministry of Finance and Treasury revised the previous budget proposal and submitted it to the Presidency for a new procedure. UN وتولى وزير المالية والخزانة في البوسنة والهرسك تنقيح مقترح الميزانية السابق وقدمه لهيئة رئاسة البوسنة والهرسك للشروع في عملية إجرائية جديدة.
    A project proposal outlining the different preparatory phases, detailed activities and financial requirements has been prepared by UNCTAD and submitted to potential donors for funding. UN وقد أعد الأونكتاد اقتراحاً بمشروع يلخص مختلف المراحل التحضيرية، والأنشطة التفصيلية والمتطلبات المالية وقدمه إلى الجهات المانحة المحتملة بغية الحصول على التمويل.
    Resumé final report drafted and submitted by Heike Becker, M.A. and Prof. Dr. Wolfgang Becker (No. 83/2001) UN موجز التقرير الختامي الذي أعده وقدمه هايكي بيكر و البروفسور الدكتور فولفجانع بيكر (رقم 83/2001)
    A draft law on the Constitutional Council was prepared by the Cambodia Office and submitted to the Government for its consideration in June 1997. UN وكان مكتب كمبوديا قد أعد مشروع القانون الخاص بالمجلس الدستوري وقدمه إلى الحكومة للنظر فيه في حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    UNEP initiated a pilot project to develop a database prototype in 2004 and presented it to the UNEP Governing Council at its twenty-third session. UN 93 - استهل اليونيب مشروعا تجريبيا لوضع نموذج أصلي لقاعدة البيانات في عام 2004 وقدمه إلى مجلس إدارة اليونيب في دورته الثالثة والعشرين.
    The Executive Director prepared a draft of the report requested by the Assembly and presented it to the Governing Council of UN-Habitat for discussion at its twenty-third session in April 2011 (HSP/GC/23/2/Add.4). UN 2 - وقد أعد المدير التنفيذي مشروعاً للتقرير الذي طلبته الجمعية وقدمه إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ليناقشه إبان دورته الثالثة والعشرين (HSP/GC/23/2/Add.4).
    The party had conducted a survey of methyl bromide use in the sector and had submitted it, together with additional information, to the Committee. UN وقد أجرى الطرف مسحاً لاستخدام بروميد الميثيل في القطاع ذي الصلة وقدمه إلى اللجنة مصحوباً بمعلومات إضافية.
    10. Accordingly, the draft text prepared and presented by the Working Group represents the outcome of discussions to achieve that objective, and not the position of any particular delegation in the Working Group. UN 10 - وتبعا لذلك، فإن مشروع النص الذي أعده وقدمه الفريق العامل هو محصلة المناقشات التي دارت لبلوغ هذا الهدف، وليس تعبيرا عن موقف أي وفد بعينه في الفريق العامل.
    The session concluded with a performance by schoolchildren from Seychelles, which was introduced by a youth environment representative of the University of Seychelles and was attended by the Minister for Education, Employment and Human Resources, Seychelles. UN واختُتمت الجلسة بعرض مسرحي أدته مجموعة من تلاميذ المدارس في سيشيل، وقدمه ممثل للشباب في جامعة سيشيل وحضره وزير التعليم والعمل والموارد البشرية في البلد.
    In this connection, we mention that Dejan Lucic, member of the State Security Service of Serbia, had brought Captain Dragan to Knin and introduced him to the then self-styled Minister of the Interior of RSK, Milan Martic. UN وفي هذا الصدد، نشير الى أن ديجان لوسيتش، عضو دائرة أمن الدولة الصربية، قد أحضر النقيب دراغان الى كنين وقدمه الى ميلان مارتيتش الذي نصب نفسه في ذلك الحين وزيرا لداخلية جمهورية كرايينا الصربية.
    In Lesotho, UNCTAD drafted a law on foreign direct investment, which was submitted to the Government. UN وفي ليسوتو، أعد الأونكتاد مشروع قانون بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر وقدمه إلى الحكومة.
    Even if you bound his hands and feet, shot and stabbed him, he still wouldn't die. Open Subtitles حتى لو ربطت يده وقدمه وطعنته , فانه لن يموت
    Eklavya merely smiled, cut off his thumb and offered it at his Guru's feet. Open Subtitles وقدمه الى المعلم
    The figure is the one produced and provided by the country, but adjusted by the international organization for international comparability, that is, to comply with internationally agreed standards, definitions and classifications (age groups, International Standard Classification of Education, etc.). UN الرقم المذكور هو الرقم الذي أصدره وقدمه البلد المعني، لكن المنظمة الدولية عدلته لكي يصبح قابلا للمقارنة دوليا، أي للامتثال للمعايير والتعاريف والتصنيفات المتفق عليها دوليا (الفئة العمرية، والتصنيف الدولي الموحد للتعليم وما إلى ذلك).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد