ويكيبيديا

    "وقدم البرنامج الإنمائي الدعم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNDP supported
        
    • UNDP has supported
        
    UNDP supported the construction of 763 temporary houses in 19 municipalities located in 5 departments. UN وقدم البرنامج الإنمائي الدعم لتشييد 763 مسكناً مؤقتاً في 19 بلدية واقعة في خمس مقاطعات.
    UNDP supported the development of a National Trade Policy to facilitate multilateral trade. UN وقدم البرنامج الإنمائي الدعم لوضع السياسات التجارية الوطنية لتسهيل التجارة المتعددة الأطراف.
    UNDP supported the Palestinian Initiative for the Promotion of Global Dialogue and Democracy, which is designed to enhance the capacities of young Palestinian women leaders across the occupied Palestinian territory. UN وقدم البرنامج الإنمائي الدعم للمبادرة الفلسطينية لتعميق الحوار العالمي والديمقراطية التي تهدف إلى تعزيز قدرات القيادات النسائية الفلسطينية الشابة في جميع أنحاء الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    UNDP has supported the development and review of multi-sectoral national strategies and programmes to respond to HIV in a number of countries. UN 49 - وقدم البرنامج الإنمائي الدعم لإعداد واستعراض استراتيجيات وبرامج وطنية متعددة القطاعات للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية في عدد من البلدان.
    In several countries, including Burkina Faso, Burundi, Cameroon, Ethiopia and Madagascar, UNDP has supported the inclusion of HIV/AIDS in poverty reduction strategy papers. UNDP has also supported the creation of national AIDS councils in Botswana and Burkina Faso, among other countries. UN وقدم البرنامج الإنمائي الدعم لإدراج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في ورقات استراتيجيات الحد من الفقر في عدة بلدان هي إثيوبيا وبوركينا فاسو وبوروندي والكاميرون ومدغشقر، ودعم إنشاء مجالس وطنية معنية بالإيدز في بوتسوانا وبوركينا فاسو وغيرهما من البلدان.
    UNDP supported capacity development through the BRIDGE initiative in cooperation with UN-Women. UN وقدم البرنامج الإنمائي الدعم لتنمية القدرات من خلال مبادرة بناء الموارد في مجال الديمقراطية وشؤون الحكم والانتخابات، بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    UNDP supported the clearance of 609 hectares, releasing 347 hectares for agriculture, 186 hectares for housing and the rehabilitation of infrastructure and 76 hectares of paddy rice. UN وقدم البرنامج الإنمائي الدعم لتطهير 609 هكتارات، وإبراء 347 هكتارا للزراعة، و 186 هكتارا للإسكان وإصلاح الهياكل الأساسية و 76 هكتارا لزراعة الأرز.
    UNDP supported the development of a transition plan and implementation of a programme focusing on community security, livelihoods and local governance as part of early recovery efforts. UN وقدم البرنامج الإنمائي الدعم في وضع خطة انتقالية وتنفيذ برنامج يركز على الأمن المجتمعي وسبل المعيشة والحكم المحلي، في إطار جهود الإنعاش المبكر.
    UNDP supported the creation or reform of numerous HIV-sensitive social protection programmes, reaching more than 400,000 people in India alone by the end of 2013. UN وقدم البرنامج الإنمائي الدعم لإنشاء أو إصلاح العديد من برامج الحماية الاجتماعية المراعية لفيروس نقص المناعة البشرية، التي وصلت إلى أكثر من 000 400 نسمة في الهند وحدها بحلول نهاية عام 2013.
    UNDP supported the post-crisis recovery of local government capacities in Burundi, Sri Lanka, Sudan and Uganda. UN وقدم البرنامج الإنمائي الدعم في مجال استعادة قدرات الحكومات المحلية عقب الأزمات في كل من أوغندا وبوروندي وسري لانكا والسودان.
    UNDP supported the Ministry of Economy and Regional Development in Serbia in a self-employment programme for women who had been made redundant. UN وقدم البرنامج الإنمائي الدعم إلى وزارة الاقتصاد والتنمية الإقليمية في صربيا في إطار برنامج لممارسة الأعمال الحرة موجه نحو النساء اللاتي تم الاستغناء عن خدماتهم.
    UNDP supported two members of the Civil Society Organizations Advisory Committee in undertaking the production of a series of case studies documenting the role of indigenous peoples in preventing and resolving conflict. UN وقدم البرنامج الإنمائي الدعم لعضوين من أعضاء اللجنة الاستشارية لمنظمات المجتمع المدني لإجراء سلسلة من دراسات الحالة لتوثيق دور الشعوب الأصلية في منع الصراعات وحلها.
    41. UNDP supported the reorganization of the Department for Land Management in Georgia, with the aim of establishing electronic land registration and taxation systems and a properly functioning land market. UN 41 - وقدم البرنامج الإنمائي الدعم لإعادة تنظيم الدائرة الحكومية المعنية بإدارة الأراضي في جورجيا من أجل إنشاء نظامين إلكترونيين لتسجيل الأراضي وتحصيل الضرائب وتشغيل أسواق الأراضي بأسلوب سليم.
    In crisis countries, UNDP supported livelihood and governance initiatives, and worked with development partners on mine action and disarmament, demobilization, and the reinsertion of ex-combatants in their societies. UN وقدم البرنامج الإنمائي الدعم إلى مبادرات كسب العيش وشؤون الحكم في البلدان التي تعاني من الأزمات، وعمل مع شركاء التنمية على إزالة الألغام ونزع السلاح وتسريح القوات، وعلى إعادة إدماج المقاتلين السابقين في مجتمعاتهم.
    UNDP supported trade capacity development interventions in 40 LDCs through the Enhanced Integrated Framework programme, a $250 million fund to address trade-related constraints that impede MDG sustainability and increasingly inclusive growth. UN وقدم البرنامج الإنمائي الدعم لتدخلات تنمية القدرات التجارية في 40 بلدا من أقل البلدان نموا من خلال برنامج الإطار المتكامل المعزز، وهو صندوق قيمته 250 مليون دولار لمعالجة القيود المتصلة بالتجارة التي تعيق استدامة الأهداف الإنمائية للألفية والنمو الشامل للجميع الآخذ في التزايد.
    46. UNDP supported the visit of a high-level delegation from the Transitional National Assembly to South Africa to observe how a legislature in a post-conflict situation promotes reconciliation among communities and groups and how conflict resolution mechanisms can be promoted. UN 46 - وقدم البرنامج الإنمائي الدعم لزيارة وفد رفيع المستوى من الجمعية الوطنية الانتقالية إلى جنوب أفريقيا للاطلاع على كيفية مساهمة الهيئة التشريعية بعد انتهاء النزاع في تعزيز التصالح فيما بين المجتمعات والفئات المحلية وكيفية إيجاد آليات لفض النزاعات.
    With respect to national ownership and local stakeholder engagement in national development processes, progress was made in 2005: UNDP supported countries in fostering civil society engagement in policy formulation, implementation, and monitoring and evaluation of the MDGs. UN 35 - وقد تحقق تقدم في عام 2005 فيما يتعلق بالسيطرة الوطنية ومشاركة الجهات المحلية المعنية في عمليات التنمية الوطنية، وقدم البرنامج الإنمائي الدعم للبلدان من أجل تعزيز مشاركة المجتمع المدني في صياغة السياسات العامة وتنفيذها وفي رصد الأهداف الإنمائية للألفية وتقييمها.
    UNDP supported the face-to-face interviews for the global MY World survey to ensure that they were gender responsive. UN وقدم البرنامج الإنمائي الدعم في إجراء مقابلات مباشرة لحساب الدراسة الاستقصائية العالمية المعنونة ' عالمي` (MY World) لكفالة مراعاة تلك المقابلات للاعتبارات الجنسانية.
    UNDP has supported the Office of the National Security Adviser in developing a new national security strategy, including lessons learned from the previous strategy and advice to ensure that the process is participatory and inclusive of diverse stakeholders, including the Council of Representatives, academia and civil society organizations representing women and youth. UN وقدم البرنامج الإنمائي الدعم إلى مكتب مستشار الأمن القومي في وضع استراتيجية أمنية وطنية جديدة، بما في ذلك الدروس المستفادة من الاستراتيجية السابقة والمشورة اللازمة لجعل العملية قائمة على المشاركة وشاملة لمختلف أصحاب المصلحة، بما في ذلك مجلس النواب والأوساط الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني التي تمثل المرأة والشباب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد