ويكيبيديا

    "وقدم تقريرا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and reported
        
    • and submitted a report
        
    • he reported
        
    • and presented a report
        
    • he submitted a report
        
    • and issued a report
        
    • reported on
        
    • and produced a report
        
    • that submitted a report
        
    The President subsequently met several times with the Permanent Representatives of Ethiopia, Eritrea and Djibouti, and reported on those discussions during informal consultations of the whole. UN ثم اجتمع رئيس المجلس عدة مرات بالممثلين الدائمين ﻹثيوبيا وإريتريا، وجيبوتي، وقدم تقريرا عن هذه المناقشات خلال المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته.
    A subgroup of the Working Group considered samples of personal statements by individual claimants submitted by the Governments of the Islamic Republic of Iran, Pakistan and the Philippines, and reported to the Council. UN وقام فريق فرعي تابع للفريق العامل بالنظر في عينات للإقرارات الشخصية التي قدمتها حكومات كل من جمهورية إيران الإسلامية وباكستان والفلبين باسم الأفراد أصحاب المطالبات، وقدم تقريرا عنها إلى المجلس.
    The Chairman of the Commission attended the AALCO sessions and submitted a report on the work of the Commission. UN وحضر رئيس اللجنة دورتي المنظمة وقدم تقريرا عن أعمال اللجنة.
    The working group on performance indicators and costing methodologies has completed its work and submitted a report with recommendations to senior management of the Department for approval and discussion within the Secretariat. UN وقد أنجز الفريق العامل المعني بمؤشرات الأداء ومنهجيات التكلفة عمله، وقدم تقريرا يتضمن توصيات. في انتظار موافقة الإدارة العليا للإدارة والمناقشة داخل الأمانة العامة.
    he reported on the United Nations efforts to send a humanitarian assessment mission to Deraa. UN وقدم تقريرا عن الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لإرسال بعثة تتولى تقييم الاحتياجات الإنسانية في محافظة درعا.
    A member of the Commission attended the session and presented a report on its work. UN حيـث حضر الدورة عضـو من أعضاء اللجنة وقدم تقريرا عن أعمالها.
    he submitted a report to the Commission under that procedure. UN وقدم تقريرا إلى اللجنة بموجب ذلك اﻹجراء.
    A crew member discovered the photos of Ensign Ryan and Lieutenant Gifford online and reported it. Open Subtitles أحد ملاحي السفينة اكتشف الصور لحاملة الراية رايان والملازمة جيفورد على الإنترنت وقدم تقريرا بذلك.
    The Board has examined and reported on the problems and issues being experienced in major United Nations business transformations. UN وقد قام المجلس بفحص المشاكل والقضايا المواجهة على مستوى التحولات الرئيسية في إدارة أعمال الأمم المتحدة وقدم تقريرا عنها.
    The Speaker's Conference collected evidence and reported on 11 January 2010. UN وجمع مؤتمر رئيس مجلس العموم الأدلة وقدم تقريرا في 11 كانون الثاني/يناير 2010.
    The Working Group on Bonds and Other Financial Security considered the matter and reported to the Tribunal at its tenth session. UN وقد نظر الفريق العامل المعني بالسندات وغيرها من الضمانات المالية في هذه المسألة وقدم تقريرا إلى المحكمة في دورتها العاشرة.
    The Working Group commenced its work during that session and submitted a report on its work (A/49/43) through the Fifth Committee. UN وبدأ الفريق العامل عمله خلال تلك الدورة وقدم تقريرا عن أعماله عن طريق اللجنة الخامسة (A/49/43).
    In May 1999 a mission to evaluate the adequacy of electoral laws and regulations for the electoral process in Tajikistan took place and submitted a report. UN في نيسان/أبريل ١٩٩٩، قام موظف أقدم من شعبة المساعدة الانتخابية بمهمة لتقييم الاحتياجات في هايتي بناء على طلب من اللجنة الانتخابية المؤقتة وقدم تقريرا عنها.
    The Mission's forensic anthropologist provided technical assistance to the Commission and submitted a report on exhumations that had been carried out. The Mission's medical unit, in addition to preparing medical reports on victims of abuses, has facilitated the establishment of a network to rehabilitate such victims. UN وقدم الطبيب الشرعي للبعثة المساعدة التقنية الى اللجنة وقدم تقريرا عن العمليات التي جرت ﻹخراج الجثث من القبور، وتولت الوحدة الطبية التابعة للبعثة إعداد تقارير طبية عن ضحايا الانتهاكات، وإنشاء شبكة لتأهيل هؤلاء الضحايا.
    29. The Working Group held one meeting, on 15 August, as well as a number of unofficial meetings, and submitted a report (A/AC.109/L.1770). UN ٩٢ - وعقد الفريق العامل جلسة واحدة في ٥١ آب/أغسطس وعددا من الجلسات غير الرسمية، وقدم تقريرا واحدا (A/AC.109/L.1770).
    he reported on discussions with representatives of those countries, in particular on trafficking in arms and diamonds. UN وقدم تقريرا عن مناقشاته مع ممثلي هذه البلدان، وبالذات بشأن تهريب الأسلحة والماس.
    he reported on the recent developments in Nigeria, which had been a regional pillar and had contributed to peace and stability in the region. UN وقدم تقريرا عن التطورات الأخيرة في نيجيريا التي كانت تمثل ركيزة إقليمية ساهمت في تحقيق السلام والاستقرار في المنطقة.
    (d) The Board held two meetings and presented a report to the Presidency on the establishing of a branch of the Central Bank in the South and issuance of the new currency. UN (د) عقد المجلس اجتماعين وقدم تقريرا إلى الرئاسة بشأن إنشاء فرع للبنك المركزي في الجنوب وإصدار العملة الجديدة.
    (d) The Board held two meetings and presented a report to the Presidency on the establishment of a branch of the Central Bank in the South and the issuance of the new currency. UN (د) عقد المجلس اجتماعين وقدم تقريرا إلى الرئاسة بشأن إنشاء فرع للبنك المركزي في الجنوب وإصدار العملة الجديدة.
    he submitted a report to the members in which he articulated his impressions and findings, and made recommendations on how to further strengthen the effectiveness of the existing sanctions. UN وقدم تقريرا إلى اﻷعضاء أوضح فيه انطباعاته والنتائج التي توصل إليها. كما قدم فيه توصيات بشأن كيفية زيادة تعزيز فعالية العقوبات الحالية.
    The Board previously conducted an audit on this subject covering the period January 1998 to November 1999 and issued a report thereon to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in March 2000. UN وسبق أن أجرى المجلس مراجعة لهذا الموضوع تغطي الفترة من كانون الثاني/يناير 1998 إلى تشرين الثاني/نوفمبر 1999 وقدم تقريرا بهذا الشأن إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في آذار/مارس 2000.
    UNICRI has conducted research into and produced a report on the involvement of organized criminal networks in the smuggling of Filipinos into Italy. UN وأعد معهد اليونيكري بحثا عن ضلوع الشبكات الإجرامية المنظمة في تهريب الفلبينيين إلى ايطاليا، وقدم تقريرا عن ذلك.
    Relevant curricula and a detailed syllabus for each of the three training levels, basic, intermediate and advanced, were considered by a Programme-wide working group that submitted a report to the Executive Director in October 1996. UN كانت المناهج ذات الصلة والمقررات المفصلة لكل من مستويات التدريب الثلاثة وهي اﻷساسية والمتوسطة والمتقدمة، موضع نظر الفريق العامل لكامل البرنامج، وقدم تقريرا إلى المدير التنفيذي في تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد