the Advisory Committee was informed that the results-based-budgeting framework was planned jointly with the United Nations country team. | UN | وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن تخطيط إطار الميزنة القائم على النتائج وضع بالاشتراك مع فريق الأمم المتحدة القطري. |
the Advisory Committee was informed that this arrangement would eliminate potential conflict of interest in the review of contracts. | UN | وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن هذا الترتيب يقضي على إمكانية تضارب المصالح أثناء استعراض العقود. |
the Advisory Committee was informed that in the past the leasing of INMARSAT equipment was less cost-effective and that the United Nations therefore owns most of its INMARSAT terminals. | UN | وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن استئجار معدات انمارسات كان في الماضي أكثر كلفة، وأن اﻷمم المتحدة، لذلك، تمتلك معظم ما لديها من وحدات انمارسات الطرفية. |
the Advisory Committee was informed that a number of service contracts have already been approved. | UN | وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأنه قد اعتمد فعلا عدد من عقود الخدمات. |
the Advisory Committee was informed that this total included $52.9 million for general temporary assistance. | UN | وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن هذا المبلغ الإجمالي يشمل 52.9 مليون دولار للمساعدة المؤقتة العامة. |
the Advisory Committee was informed that of the estimated 60,000 troops, about 18,000 had been quartered. | UN | وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأنه تم إيواء حوالي ٠٠٠ ١٨ جندي من مجموع ما يقدر ﺑ ٠٠٠ ٦٠ جندي. |
the Advisory Committee was informed that formal agreement is also being worked out in this regard. | UN | وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأنه يجري العمل أيضا، على التوصل الى اتفاق رسمي في هذا الصدد. |
the Advisory Committee was informed that formal agreement is also being worked out in this regard. The Committee | UN | وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأنه يجري العمل أيضا، على التوصل الى اتفاق رسمي في هذا الصدد. |
the Advisory Committee was informed that in the past the leasing of INMARSAT equipment was less cost-effective and that the United Nations therefore owns most of its INMARSAT terminals. | UN | وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن استئجار معدات انمارسات كان في الماضي أكثر كلفة، وأن اﻷمم المتحدة، لذلك، تمتلك معظم ما لديها من وحدات انمارسات الطرفية. |
the Advisory Committee was informed that the Policy Officer would, inter alia, coordinate efforts of the United Nations Secretariat and inter-agency groups tasked with examining and developing policies that impact on survivors and family members and would be responsible for facilitating the availability of support and guidance for survivors and family members. | UN | وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن موظف شؤون السياسات سيؤدي مهام عدة، من بينها تنسيق جهود الأمانة العامة للأمم المتحدة والأفرقة المشتركة بين الوكالات المكلفة ببحث ووضع السياسات التي تؤثر على الناجين وأفراد أسر الموظفين، والتي من شأنها أن تيسر توفير الدعم والتوجيه للناجين وأفراد الأسر. |
the Advisory Committee was informed that the Officer would serve as website manager and information technology focal point. | UN | وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن ذلك الموظف سيتولى إدارة المواقع الشبكية وسيكون جهة الاتصال المعنية بتكنولوجيا المعلومات. |
the Advisory Committee was informed that in addition to having reached the replacement age specified in the Department of Peacekeeping Operations policy, these vehicles are in very poor condition due to the harsh driving conditions in the Mission area. | UN | وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأنه بالإضافة إلى بلوغ هذه المركبات مرحلة التبديل كما حدد في سياسات إدارة عمليات حفظ السلام، فهي في حالة سيئة جدا بسبب ظروف القيادة الصعبة في منطقة البعثة. |
4. the Advisory Committee was informed that the Committee on Budget, Finance and Administration of the World Trade Organization (WTO) considered and took note of the International Trade Centre outline on 16 June 1999. | UN | ٤ - وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن لجنة الميزانية والتمويل واﻹدارة التابعة لمنظمة التجارة العالمية قد نظرت في مخطط الميزانية البرنامجية للمركز وأحاطت بـه علما في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
the Advisory Committee was informed that this included accommodation costs but did not include other related costs for 52 additional international personnel in the field. | UN | وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن هذا يشمل تكاليف اﻹيواء إلا أنه لا يشمل التكاليف اﻷخرى ذات الصلة ﻟ ٥٢ موظفا دوليا إضافيا في الميدان. |
28. the Advisory Committee was informed that MONUC is trying to recruit more international staff who are proficient in French, the official language of the Democratic Republic of the Congo. | UN | 28 - وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن البعثة تحاول تعيين المزيد من الموظفين الدوليين الذين يجيدون الفرنسية، اللغة الرسمية لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
the Advisory Committee was informed that the higher cost of helicopter operations resulted from the fact that the actual cost of renting three civilian-pattern helicopters under a short duration contract was higher than the initial estimate, which was based on standard costs. | UN | وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن الزيادة في تكلفة عمليات الهليكوبتر ناتجة عن ارتفاع التكلفة الفعلية لاستئجار ثلاث طائرات هليكوبتر مدنية بعقد قصير اﻷجل عن التقدير اﻷولي الذي استند فيه إلى التكاليف القياسية. |
the Advisory Committee was informed that, had provision been included in this budget for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997, it would have amounted to $4,171,500. | UN | وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأنه لو كان هذا الاعتماد قد أُدرج في هذه الميزانية للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، لكان قد بلغ ٥٠٠ ١٧١ ٤ دولار. |
the Advisory Committee was informed that it was the intention of the Secretary-General to submit a detailed budget for UNMEER by the third week of November 2014. | UN | وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما باعتزام الأمين العام تقديم وثيقة ميزانية مفصّلة لبعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا بحلول الأسبوع الثالث من تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
5. the Advisory Committee was informed that, in the light of the rapid spread of the disease, highest priority had been given to establishing initial capability on the ground in the countries concerned following the establishment of the Mission on 19 September 2014. | UN | 5 - وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن أعلى درجات الأولوية قد أعطيت لإنشاء قدرة أولية ميدانية في البلدان في أعقاب إنشاء البعثة في 19 أيلول/سبتمبر 2014، وذلك على ضوء سرعة انتشار الوباء. |
49. the Advisory Committee was informed that UNITAR was being charged for rental and services at the established rates that were being applied to similar entities within the system and in keeping with General Assembly resolutions 47/227 of 8 April 1993 and 49/125 of 19 December 1994. | UN | ٤٩ - وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن نفقات اﻹيجار والخدمات تقيد على حساب المعهد بالمعدلات الثابتة التي تطبق على الهيئات المماثلة له ضمن المنظومة، ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/٢٢٧ المؤرخ ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣ وقرارها ٤٩/١٢٥ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |