ويكيبيديا

    "وقد أحيطت اللجنة علما بأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee was informed that
        
    • Committee was informed that the
        
    • Committee had been informed that
        
    the Committee was informed that there was trade in the formulations among west African countries. UN وقد أحيطت اللجنة علما بأن ثمة إتجار في التركيبات فيما بين بلدان غرب إفريقيا.
    the Committee was informed that the value of the contingent-owned equipment brought into the mission area since the inception of UNPROFOR is currently estimated at approximately $1.4 billion. UN وقد أحيطت اللجنة علما بأن قيمة المعدات التي تملكها الوحدات وجلبت الى منطقة البعثة منذ أن أنشئت قوة اﻷمم المتحدة للحماية تقدر حاليا بمبلغ ١,٤ بليون دولار.
    the Committee was informed that the methodology used for budgeting fuel costs is based on the latest invoiced cost at the time the budget is submitted from field missions to Headquarters. UN وقد أحيطت اللجنة علما بأن المنهجية المستخدمة في ميزنة تكاليف الوقود تستند إلى آخر التكاليف التي صدرت بها فواتير وقت إحالة الميزانية من البعثات الميدانية إلى المقر.
    The Committee had been informed that the Party had undertaken to prepare and submit such information prior to the current meeting. UN وقد أحيطت اللجنة علما بأن الطرف تعهد بإعداد تلك المعلومات وتقديمها قبل الاجتماع الراهن.
    the Committee was informed that proposals amounting to a total of $8.7 million were being considered by the General Assembly at its current session that would be charged to the contingency fund. UN وقد أحيطت اللجنة علما بأن الجمعية العامة تنظر في دورتها الحالية في مقترحات بمبلغ مجموعه 8.7 مليون دولار سيحمل على صندوق الطوارئ.
    24. the Committee was informed that the increases in transportation costs, especially air transportation, are due to the increased number of aircraft in operation. UN 24 - وقد أحيطت اللجنة علما بأن الزيادات في تكاليف النقل، ولا سيما النقل الجوي، تعزى إلى تزايد عدد الطائرات المشغلة.
    the Committee was informed that the amount of cash available allowed for reimbursement of troop-contributing countries at the next payment scheduled for 1 May 2007 as follows: UN وقد أحيطت اللجنة علما بأن مبلغ النقدية المتاح يسمح بسداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات في المدفوعات القادمة المقررة في 1 أيار/مايو 2007 على النحو التالي:
    the Committee was informed that included in the total of 28,294 deployed troops were, as at 2 February 1994, 5,247 military support personnel. UN وقد أحيطت اللجنة علما بأن الجنود الموزعين ومجموعهم ٢٩٤ ٢٨ كان من بينهم، في ٢ شباط/فبراير ١٩٩٤، ٢٤٧ ٥ فردا من أفراد الدعم العسكري.
    22. the Committee was informed that the reduction of $24,087,861 in the budget estimate by the Secretary-General is primarily attributable to revised estimates for civilian staff costs, transport and air operations as discussed below. UN ٢٢ - وقد أحيطت اللجنة علما بأن تخفيض مبلغ ٨٦١ ٠٨٧ ٢٤ دولارا في تقديرات الميزانية المقدمة من اﻷمين العام يعزى في المقام اﻷول الى التقديرات المنقحة لتكاليف الموظفين المدنيين والنقل والعمليات الجوية كما هو مبين أدناه.
    the Committee was informed that the proposed estimates for the biennium 2002-2003 reflected the results of an internal management review, which aimed at streamlining and strengthening the capacity of the Office and clearly defining the division of responsibilities between the New York and Geneva offices. UN وقد أحيطت اللجنة علما بأن التقديرات المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 تجسد نتائج ذلك الاستعراض الإداري الداخلي الذي يهدف إلى ترشيد وتعزيز قدرة المكتب وتقسيم المسؤوليات بين مكتبيه في نيويورك وجنيف تقسيما واضحا.
    the Committee was informed that, in a series of meetings in the context of the High-level Committee on Management (HLCM), the executing agencies have agreed on a common definition of principles for the purpose of cost recovery (DP/2004/35, paragraph 10). UN وقد أحيطت اللجنة علما بأن الوكالات التنفيذية اتفقت، في إطار اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، على تعريف مشترك للمبادئ لأغراض استرداد التكاليف (DP/2004/35، الفقرة 10).
    the Committee was informed that, since the adoption of the resolution, the Secretary-General has committed a sum of $2 million under the provision contained in paragraph 1 (a) of Assembly resolution 68/249 on unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 2014-2015. UN وقد أحيطت اللجنة علما بأن الأمين العام قد التزم، منذ اتخاذ القرار، بمبلغ قدره مليونان من الدولارات في إطار الحكم الوارد في الفقرة 1 (أ) من قرار الجمعية 68/249 المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2014-2015.
    the Committee was informed that the Tribunal is undertaking various activities to identify suitable tenants to sublet the surplus space (approximately 8,312 m2) as from 1 January 1997. The Committee believes that the Tribunal should redouble its efforts to ensure that the United Nations does not pay for space which it does not need. UN وقد أحيطت اللجنة علما بأن المحكمة تضطلع بأنشطة متنوعة لتحديد مستأجرين مناسبين تؤجر لهم من الباطن اﻷماكن الزائدة عن الحاجة )قرابة ٣١٢ ٨ مترا مربعا( اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، وترى اللجنة أنه ينبغي للمحكمة أن تضاعف جهودها لكفالة عدم تكبد اﻷمم المتحدة أي تكاليف عن أماكن لا تلزمها.
    the Committee was informed that CEB members felt that the Chief Information Officer should be able to interpret the substantive guidance and policy advice emanating from legislative bodies (for implementation) in accordance with the particular operational requirements of the concerned organization. UN وقد أحيطت اللجنة علما بأن أعضاء المجلس يرون ضرورة أن يكون بمقدور كبير موظفي المعلومات تفسير الإرشادات الفنية والمشورة السياسية الصادرة عن الهيئات التشريعية (لأغراض التنفيذ) وفقا للمتطلبات العملية التي تخص المنظمة المعنية.
    the Committee was informed that the Board met only once a year and that plans were under way to have the Board be comprised of individuals who would be able to attend meetings more often if required (see also chap. I, para. 69, above). UN وقد أحيطت اللجنة علما بأن المجلس يجتمع مرة واحدة سنويا بأنه يجري إعداد خطة لضم أفراد إلى المجلس يكون بمقدورهم حضور الاجتماعات على نحو أكثر تواترا إذا اقتضى الأمر (انظر أيضا الفصل الأول، الفقرة 69 أعلاه).
    The Committee had been informed that the Party had undertaken to prepare and submit this information prior to the current meeting. UN وقد أحيطت اللجنة علما بأن الطرف تعهد بإعداد هذه المعلومات وتقديمها قبل الاجتماع الراهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد