Provisions have already been included in the programme budget for the biennium 2004-2005 for activities of this nature. | UN | وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع. |
Provisions have already been included in the programme budget for the biennium 2004-2005 for activities of this nature. | UN | وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع. |
Provisions have already been included in the programme budget for the biennium 2004-2005 for activities of this nature. | UN | وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع. |
Provisions for activities of this nature have already been included in the programme budget for the biennium 2004-2005. | UN | وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع. |
A late delivery penalty is already included in purchases for former Yugoslavia and other programmes where donors have imposed a tight schedule for use of their funds. | UN | وقد أدرجت بالفعل عقوبة بسبب التأخير في التسليم في عمليات الشراء ليوغوسلافيا السابقة وبرامج أخرى حيث فرض المانحون جدولا زمنيا مشددا لاستخدام أموالهم. |
Provisions for activities of this nature have already been included in the programme budget for the biennium 2004-2005. | UN | وقد أدرجت بالفعل الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005. |
Provisions have already been included in the programme budget for the biennium 2004-2005 for activities of this nature. | UN | وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع. |
Provisions have already been included in the programme budget for the biennium 2004-2005 for activities of this nature. | UN | وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع. |
Provisions have already been included in the programme budget for the biennium 2004-2005 for activities of this nature. | UN | وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع. |
Provisions of $1,134,500 relating to the cost of the satellite Earth stations at Addis Ababa and Bangkok have already been included in the total cost of the construction projects at those locations. | UN | وقد أدرجت بالفعل في مجموع تكاليف مشاريع التشييد في أديــس أبابـا وبانكـوك اعتمــادات قدرهـا ٥٠٠ ١٣٤ ١ دولار تتصل بتكلفة المحطتين اﻷرضيتين الساتليتين في هذين الموقعين. |
Provisions for these activities have already been included in section 11 of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005, United Nations support for the New Partnership for Africa's Development. | UN | وقد أدرجت بالفعل أحكام خاصة بهذه الأنشطة في الجزء الثاني من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
The conference servicing requirements for the High-level Plenary Meeting and its documentation have already been included in the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. | UN | وقد أدرجت بالفعل الاحتياجات من خدمات المؤتمرات للاجتماع العام الرفيع المستوى وتوثيقه في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011. |
Provisions for activities of this nature have already been included in the programme budget for the biennium 20042005 and in the proposed programme budget for the biennium 20062007. | UN | وقد أدرجت بالفعل اعتمادات للأنشطة التي لها هذا الطابع في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 وفي الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. |
Their respective mandates fall under the category of activities considered to be of a perennial nature, provisions for which have already been included in the programme budget for the biennium 2004-2005 under section 24, Human rights. | UN | وتندرج ولاية كل منهم في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. وقد أدرجت بالفعل الاعتمادات اللازمة لها في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 تحت الباب 24، حقوق الإنسان. |
Provisions for activities of this nature have already been included in the programme budget for the biennium 2004-2005 and in the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. | UN | وقد أدرجت بالفعل الاعتمادات اللازمة للأنشطة والتي لها هذا الطابع في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، وفي الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. |
Provisions for activities of this nature have already been included in the programme budget for the biennium 2004-2005 and in the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. | UN | وقد أدرجت بالفعل الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 وفي الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. |
Provisions for activities of this nature have already been included in the programme budget for the biennium 2004-2005 and in the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. | UN | وقد أدرجت بالفعل الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، وفي الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. |
Provisions for activities of this nature have already been included in the programme budget for the biennium 2004-2005 and in the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. | UN | وقد أدرجت بالفعل اعتمادات للأنشطة التي لها هذا الطابع في الميزانيـــــة البرنامجيـــــة لفترة السنتين 2004-2005 وفي الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. |
Provisions for activities of this nature have already been included in the programme budget for the biennium 2004-2005 and in the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. | UN | وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 وفي الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع. |
Provisions for activities of this nature have already been included in the programme budget for the biennium 2004-2005 and in the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. | UN | وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، وفي الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع. |
A late delivery penalty is already included in purchases for former Yugoslavia and other programmes where donors have imposed a tight schedule for use of their funds. | UN | وقد أدرجت بالفعل عقوبة بسبب التأخير في التسليم في عمليات الشراء ليوغوسلافيا السابقة وبرامج أخرى حيث فرض المانحون جدولا زمنيا مشددا لاستخدام أموالهم. |