ويكيبيديا

    "وقد أفيدت اللجنة الاستشارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Advisory Committee was informed
        
    the Advisory Committee was informed that the estimates were prepared before a dramatic increase in the number of cases. UN وقد أفيدت اللجنة الاستشارية بأن التقديرات أعدت قبل الزيادة الهائلة في عدد القضايا.
    the Advisory Committee was informed that it was less expensive for the Commission to rent space for a few days of meeting rather than to build conference facilities of its own. V.64. UN وقد أفيدت اللجنة الاستشارية بأن استئجار موقع لبضعة أيام من أجل عقد الاجتماعات ينطوي على تكلفة أقل من بناء مرافق تتبع اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، لعقد تلك الاجتماعات.
    12. the Advisory Committee was informed that, should the General Assembly approve the proposals outlined above, the Secretariat would reflect the changes involved in the context of the second performance report for the biennium 2002-2003. UN 12 - وقد أفيدت اللجنة الاستشارية بأنه إذا قررت الجمعية العامة الموافقة على الاقتراحات الواردة أعلاه، فإن الأمانة العامة ستدخل التغييرات ذات الصلة في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2002-2003.
    the Advisory Committee was informed that it was less expensive for the Commission to rent space for a few days of meeting rather than to build conference facilities of its own. V.64. UN وقد أفيدت اللجنة الاستشارية بأن استئجار موقع لبضعة أيام من أجل عقد الاجتماعات ينطوي على تكلفة أقل من بناء مرافق تتبع اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، لعقد تلك الاجتماعات.
    the Advisory Committee was informed that in many instances, resource requirements for the implementation of new and extended mandates adopted by the Human Rights Council are absorbed within existing resources, provided that the respective resource requirements are relatively small and can be accommodated through redeployment. UN وقد أفيدت اللجنة الاستشارية بأن الاحتياجات من الموارد اللازمة لتنفيذ الولايات الجديدة التي يعتمدها مجلس حقوق الإنسان وتلك التي يمددها المجلس كثيراً ما يجري استيعابها من خلال الموارد المتاحة، ما دامت الاحتياجات ذات الصلة صغيرة الحجم نسبيا ويمكن تغطيتها عن طريق إعادة توزيع الموارد.
    the Advisory Committee was informed that over the last five years, the archives and records management programme has undergone considerable change in the nature of the work and in work processes. This has required the development of new techniques, procedures and skills and has entailed the reallocation of resources. UN ثامنا - ١٢٦ وقد أفيدت اللجنة الاستشارية بأن برنامج المحفوظات والسجلات شهد على مدى السنوات الخمس الماضية تغييرات مهمة شملت طبيعة العمل والعمليات المتصلة به، وأن ذلك استدعى استحداث أساليب عمل وإجراءات ومهارات جديدة، وتطلب إعادة تخصيص الموارد.
    the Advisory Committee was informed that there were 27 vacancies in ECE as of 30 April 1997 (16 Professional posts and 11 General Service posts). UN وقد أفيدت اللجنة الاستشارية أن ٢٧ وظيفة في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا كانت شاغرة في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧ )١٦ وظيفة من الفئة الفنية و ١١ وظيفة من فئة الخدمات العامة(.
    the Advisory Committee was informed that there were 27 vacancies in ECE as of 30 April 1997 (16 Professional posts and 11 General Service posts). UN وقد أفيدت اللجنة الاستشارية أن ٢٧ وظيفة في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا كانت شاغرة في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧ )١٦ وظيفة من الفئة الفنية و ١١ وظيفة من فئة الخدمات العامة(.
    the Advisory Committee was informed that over the last five years, the archives and records management programme has undergone considerable change in the nature of the work and in work processes. This has required the development of new techniques, procedures and skills and has entailed the reallocation of resources. UN ثامنا - ١٢٦ وقد أفيدت اللجنة الاستشارية بأن برنامج المحفوظات والسجلات شهد على مدى السنوات الخمس الماضية تغييرات مهمة شملت طبيعة العمل والعمليات المتصلة به، وأن ذلك استدعى استحداث أساليب عمل وإجراءات ومهارات جديدة، وتطلب إعادة تخصيص الموارد.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that only $206,600, or 20 per cent of the resources proposed in the amount of $1,022,600 for 2013 under this category, had been utilized as at 21 November 2013. UN وقد أفيدت اللجنة الاستشارية لدى الاستفسار بأنه لم يُستخدم من الموارد المقترحة في عام 2013 لهذا البند، وقدرها 600 022 1 دولار، سوى مبلغ 600 206 دولار أو نسبة 20 في المائة، وذلك حتى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    In its recent meetings with representatives of the specialized agencies, the Advisory Committee was informed that one of the disadvantages of adapting IMIS was that the system was not sufficiently field oriented and that the cost of IMIS adaptation was higher than opting for commercially available packages (see A/53/7, paras. 71 to 73). UN وقد أفيدت اللجنة الاستشارية في الاجتماعات التي عقدتها مؤخرا مع ممثلي الوكالات المتخصصة بأن أحد نواقص تكييف النظام لاحتياجات هذه الوكالات مرجعه أنه غير ذي وجهة ميدانية بالقدر الكافي، وأن تكلفة تكييفه أعلى من خيار اللجوء إلى البرامج المتاحة تجاريا )انظر A/53/7، الفقرات ٧١ إلى ٧٣(.
    14. the Advisory Committee was informed that the vision underpinning the managerial change in the Department of Political Affairs rested on three pillars, namely, making the Department (a) the centre for excellence in policy and analysis; (b) a support centre for good offices and mediation; and (c) a provider of key services to Member States. UN 14 - وقد أفيدت اللجنة الاستشارية بأن الرؤية التي تشكل أساس التغيير الإداري في إدارة الشؤون السياسية تعتمد على ثلاث دعائم، هي: جعل الإدارة (أ) مركزا للتفوق في مجال السياسات والتحليلات؛ و (ب) مركزا لدعم المساعي الحميدة وجهود الوساطة؛ و (ج) جهة لتوفير الخدمات الأساسية للدول الأعضاء.
    7. the Advisory Committee was informed that the Board of Auditors is engaged in ascertaining the effect of the proposed revised terms of reference of the Independent Audit Advisory Committee on the Board's independence under article VII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations (ST/SGB/2003/7). UN 7 - وقد أفيدت اللجنة الاستشارية بأن مجلس مراجعي الحسابات يعكف حاليا على التحقق من تأثير الاختصاصات المنقحة المقترحة للجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة على استقلال المجلس طبقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة (ST/SGB/2003/7).
    V.69. the Advisory Committee was informed that no changes were being proposed in the organizational structure of the secretariat of the Commission for the biennium 1998-1999, although as a result of the changes in the lines of responsibilities for the implementation of the work programme of ECLAC, only 12 organizational units will report to the Executive Secretary of the Commission, compared to the current 19. V.70. UN خامسا - ٦٩ وقد أفيدت اللجنة الاستشارية بأنه لا يقترح إجراء أي تغيير في الهيكل التنظيمي ﻷمانة اللجنة في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، بالرغم من أنه نتيجة للتغيرات التي حدثت في تسلسل المسؤوليات عن تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فإن ١٢ وحدة تنظيمية فقط ستقدم تقارير إلى اﻷمين التنفيذي للجنة مقابل ١٩ وحدة تقدم تقاريرها في الوقت الحاضر.
    V.69. the Advisory Committee was informed that no changes were being proposed in the organizational structure of the secretariat of the Commission for the biennium 1998-1999, although as a result of the changes in the lines of responsibilities for the implementation of the work programme of ECLAC, only 12 organizational units will report to the Executive Secretary of the Commission, compared to the current 19. V.70. UN خامسا - ٦٩ وقد أفيدت اللجنة الاستشارية بأنه لا يقترح إجراء أي تغيير في الهيكل التنظيمي ﻷمانة اللجنة في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، بالرغم من أنه نتيجة للتغيرات التي حدثت في تسلسل المسؤوليات عن تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فإن ١٢ وحدة تنظيمية فقط ستقدم تقارير إلى اﻷمين التنفيذي للجنة مقابل ١٩ وحدة تقدم تقاريرها في الوقت الحاضر.
    14. the Advisory Committee was informed that the vision underpinning the managerial change in the Department of Political Affairs of the Secretariat rested on three pillars, namely, making the Department (a) the centre for excellence in policy and analysis; (b) a support centre for good offices and mediation; and (c) a provider of key services to Member States. UN 14 - وقد أفيدت اللجنة الاستشارية بأن الرؤية التي تشكل أساس التغيير الإداري في إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة تعتمد على ثلاث دعائم، هي: جعل الإدارة (أ) مركزا للتفوق في مجال السياسات والتحليلات؛ و (ب) مركزا لدعم المساعي الحميدة وجهود الوساطة؛ و (ج) جهة لتوفير الخدمات الأساسية للدول الأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد