ويكيبيديا

    "وقد أقيمت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • have been established
        
    • had been established
        
    • has been established
        
    • were established
        
    • was established
        
    • had been set up
        
    • had been created
        
    • have been set up
        
    • have been held
        
    • has been formed
        
    • have been forged
        
    • were held
        
    • were set up
        
    Field offices have been established in Hargeisa, Garowe, Baidoa, Kismayo and Beledweyne. UN وقد أقيمت مكاتب ميدانية في هرجيسة، وغاروي، وبيدوا، وكسمايو، وبلد وين.
    Since that Summit, several additional collaborative arrangements have been established. UN وقد أقيمت منذ قمة جوهانسبرغ عدة ترتيبات تعاونية إضافية.
    Working relationships had been established with specialized agencies and other bodies of the United Nations system, as well as non-governmental organizations. UN وقد أقيمت صلات عمل مع الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن المنظمات غير الحكومية.
    A solid system of legislation has been established to protect the rights of children. UN وقد أقيمت شبكة متينة للنظام، لحماية حقوق الطفل.
    Recently, three new facilities were established, in Spain, Romania and Hungary. UN وقد أقيمت في السنوات الأخيرة ثلاث منشآت جديدة في إسبانيا ورومانيا وهنغاريا.
    The most recent partnership was established with Radio Nacional de Venezuela. UN وقد أقيمت أحدث علاقة شراكة مع إذاعة فنزويلا الوطنية.
    In particular, many special courts had been set up to deal with terrorism, and had subsequently assumed responsibility for serious crime cases. UN وقد أقيمت على وجه الخصوص الكثير من المحاكم الخاصة لتناول الإرهاب، ثم تولت المسؤولية عن جرائم خطيرة.
    Contacts have been established and the ISU took this opportunity to discuss with the representatives and sensitize them on topics relevant to the BWC. UN وقد أقيمت اتصالات واغتَنمت الوحدة هذه الفرصة لإجراء مناقشات مع الممثلين وتوعيتهم بمواضيع ذات صلة بالاتفاقية.
    Partnerships have been established or strengthened within and outside the United Nations system. UN وقد أقيمت الشراكات أو عززت داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها.
    Special radio links have been established through a network of more than 1,800 radio stations worldwide. UN وقد أقيمت صلات إذاعية خاصة من خلال شبكة تتألف من أكثر من ٨٠٠ ١ محطة إذاعية في أنحاء العالم.
    Extensive partnerships with the private sector, non-governmental organizations, scientific bodies and academic institutions have been established. UN وقد أقيمت شراكات واسعة مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والهيئات العلمية والمؤسسات الجامعية.
    Most of those successful partnerships have been established at local levels. UN وقد أقيمت معظم هذه الشراكات على مستويات محلية.
    Close contacts have been established with the Counter-Terrorism Committee and the legal services of the relevant organizations. UN وقد أقيمت اتصالات وثيقة مع لجنة مكافحة الإرهاب والأقسام القانونية في المنظمات ذات الصلة.
    Working relationships had been established with specialized agencies and other bodies of the United Nations system, as well as non-governmental organizations. UN وقد أقيمت صلات عمل مع الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن المنظمات غير الحكومية.
    Working relationships had been established with specialized agencies and other bodies of the United Nations system, as well as non-governmental organizations. UN وقد أقيمت صلات عمل مع الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن المنظمات غير الحكومية.
    88. A mechanism has been established under the Intergovernmental Oceanographic Commission to develop the regional tsunami early warning system. UN 88 - وقد أقيمت آلية تحت إشراف اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية لوضع نظام للإنذار المبكر بأمواج تسونامي.
    RHPs were established at Port Augusta, Port Hedland and Woomera. UN وقد أقيمت تلك المشاريع في بورت أوغوستا وبورت هيدلاند وفي ووميرا.
    In each case was established a Women Association, the first one in the village, the female members being the workers and owners of the economic unit. UN وقد أقيمت في كل وحدة رابطة نسائية. وكانت أول هذه الرابطات في القرية، حيث كانت العضوات يعملن ويملكن الوحدة الاقتصادية.
    A mediation service had been set up in 2001, pursuant to Act No. 257/2000. UN 36- وقد أقيمت إدارة للوساطة في عام 2001 وذلك بمقتضى القانون رقم 257/2000.
    New institutions had been created to support the Constitutional Court. UN وقد أقيمت مؤسسات جديدة لدعم المحكمة الدستورية.
    For most, special forums have been set up and they must be credited with significant successes. UN وقد أقيمت بشأن معظمها محافل خاصة لا بد أن يشهد لها بتحقيق نجاحات هامة.
    Ceremonies have been held at points of re-entry. UN وقد أقيمت مراسم احتفالات في نقاط إعادة الدخول.
    A network of local and international structures has been formed to address this problem through legal and therapeutic means, as well as through advocacy with both military and civil authorities. UN وقد أقيمت شبكة للهياكل المحلية والدولية لمعالجة هذه المشكلة عن طريق الوسائل القانونية والعلاجية وكذلك عن طريق الدعوة بالتعاون مع السلطات العسكرية والمدنية على السواء.
    16. Strategic partnerships have been forged that are results-focused, based on the comparative advantages of UNICEF and the partnering institution. UN 16 - وقد أقيمت شراكات استراتيجية تركز على النتائج، بناء على المزايا النسبية لليونيسيف والمؤسسات المشاركة.
    World Habitat Day celebrations were held in more than 100 towns and cities in 110 countries. UN وقد أقيمت الاحتفالات المذكورة في أكثر من 100 بلدة ومدينة في 110 من البلدان.
    The banks were set up in disadvantaged rural and peripheral urban areas and bring together nearly 90,000 women belonging to 2,400 cooperatives. UN وقد أقيمت هذه الوكالات في المناطق الريفية وضواحي المناطق الحضرية المحرومة، وهي تضم ما يقرب من 000 90 امرأة ينضوين في إطار 400 2 تعاونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد