The Committee was established according to the Prime Minister's Decision. | UN | وقد أنشئت اللجنة بناءً على قرار من رئيس الوزراء. |
The Myanmar Human Rights Committee was established to ensure the inalienable rights of our citizens. | UN | وقد أنشئت اللجنة الميانمارية لحقوق الإنسان بغية كفالة الحقوق غير القابلة للتصرف لمواطنينا. |
The Committee was established to facilitate the implementation of and reporting under the core UN human rights treaties. | UN | وقد أنشئت اللجنة لتيسير تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان الأساسية للأمم المتحدة وتقديم تقارير بشأنها. |
The Commission was established as a result of a recommendation made in a governmentinitiated review of mental health services. | UN | وقد أنشئت اللجنة نتيجة لتوصية وردت في دراسة استقصائية أجرتها الحكومة |
The Commission was established to monitor, assess and support the implementation of the Doha Document. | UN | وقد أنشئت اللجنة لرصد وتقييم ودعم تنفيذ وثيقة الدوحة. |
The Special Investigation Committee was created in May 1996 and is composed of eight members. | UN | وقد أنشئت اللجنة الخاصة للتحقيق في أيار/مايو ١٩٩٦ وهي تتألف من ثمانية أعضاء. |
The Committee was established as the supervisory mechanism to promote and monitor the implementation of the International Convention on the Elimination of all Forms of Racial Discrimination, the most widely ratified human rights treaty in the framework of the United Nations. | UN | وقد أنشئت اللجنة كآلية إشرافية لتعزيز، ورصد تنفيذ، الاتفاقية الدولية لمنع جميع أشكال التمييز العنصري، وهي، من بين معاهدات حقوق اﻹنسان، المعاهدة التي صدق عليها أكبر عدد من الدول في إطار اﻷمم المتحدة. |
The Committee was established on 4 October of the same year, at the Ministry of Defence, pursuant to Cabinet resolution No. 26 of 2004. | UN | وقد أنشئت اللجنة في 4 تشرين الأول/أكتوبر من العام نفسه، في وزارة الدفاع، عملا بقرار مجلس الوزراء رقم 26 لعام 2004. |
The International Advisory Committee was established at the request of the Transitional Federal Government to serve as a mechanism to advise the National Governance and Reconciliation Committee during the preparation and the organization of the National Reconciliation Congress. | UN | وقد أنشئت اللجنة الاستشارية الدولية بطلب من الحكومة الاتحادية الانتقالية لتكون بمثابة آلية تسدي المشورة إلى اللجنة الوطنية للحوكمة والمصالحة في أثناء إعداد وتنظيم مؤتمر المصالحة الوطنية. |
The International Advisory Committee was established at the request of the Transitional Federal Government to serve as a mechanism to advise the National Governance and Reconciliation Committee during the preparation and the organization of the National Reconciliation Congress. | UN | وقد أنشئت اللجنة الاستشارية الدولية بطلب من الحكومة الاتحادية الانتقالية لتكون بمثابة آلية تسدي المشورة إلى اللجنة الوطنية للحوكمة والمصالحة في أثناء إعداد وتنظيم مؤتمر المصالحة الوطنية. |
The Committee was established in 1988 and its objective is to put pressure on party bodies and centres of political and economic power concerning the equal participation of women through a system of quotas. | UN | وقد أنشئت اللجنة التنسيقية في عام ٨٨٩١ بهدف الضغط على الهيئات الحزبية ومراكز السلطة السياسية والاقتصادية من أجل المشاركة المتساوية للمرأة من خلال نظام الحصص. |
Chaired by the Department of Public Information, and working through coordinated management and collaborative policy-making, the Steering Committee was established to facilitate interdependence and foster initiatives to create a dynamic, synergistic and fully functional network of library services throughout the Organization. | UN | وقد أنشئت اللجنة التوجيهية برئاسة إدارة شؤون الإعلام، والتي تعمل من خلال الإدارة المنسقة وتقرير السياسات على أساس تعاوني، لتيسير التكافل وتعزيز المبادرات الرامية إلى إنشاء شبكة فعالة ومتعاونة وجاهزة للعمل تماما من خدمات المكتبات في جميع أنحاء المنظومة. |
The Committee was established in May 2008. | UN | وقد أنشئت اللجنة في أيار/مايو 2008. |
The National Human Rights Committee was established in accordance with Law No. 38 (2002) and reorganized in accordance with Law no. 17 (2010). | UN | 20- وقد أنشئت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وفقاً للقانون 38(2002) وأعيد تنظيمها بموجب القانون 17(2010). |
The Committee was established in pursuance of Council resolution 645 G (XXIII). The Secretary-General reports biennially to the Council on the work of the Committee (Council resolution 1488 (XLVIII)). | UN | وقد أنشئت اللجنة عملا بأحكام قرار المجلس ٦٤٥ زاي )د-٢٣(. ويقدم اﻷمين العام الى المجلس كل سنتين تقريرا عن أعمال اللجنة )قرار المجلس ١٤٨٨ )د-٤٨((. |
The Committee was established in pursuance of Council resolution 645 G (XXIII). The Secretary-General reports biennially to the Council on the work of the Committee (Council resolution 1488 (XLVIII)). | UN | وقد أنشئت اللجنة عملا بأحكام قرار المجلس ٦٤٥ زاي )د-٢٣(. ويقدم اﻷمين العام الى المجلس كل سنتين تقريرا عن أعمال اللجنة )قرار المجلس ١٤٨٨ )د-٤٨((. |
The Commission was established for the purpose of carrying out the necessary preparations for the effective implementation of the Treaty, including ensuring the operationalization of the Treaty's verification regime at entry into force. | UN | وقد أنشئت اللجنة بغرض القيام باﻷعمال التحضيرية اللازمة للتنفيذ الفعال للمعاهدة، بما في ذلك ضمـــان تشغيل نظام التحقق من تنفيذ المعاهدة عنــد سريانها. |
The Commission was established by the International Trade Administration Act and its mandate includes, inter alia, the issuing of permits or certificates and the monitoring of trade matters. | UN | وقد أنشئت اللجنة بموجب قانون إدارة التجارة الدولية، وتشمل ولايتها، فيما تشمله، إصدار التصاريح والشهادات ورصد الشؤون التجارية. |
3. The Commission was established for the purpose of carrying out the necessary preparations for the effective implementation of the Treaty, including ensuring the operationalization of the Treaty’s verification regime at entry into force. | UN | ٣ - وقد أنشئت اللجنة بغرض القيام باﻷعمال التحضيرية اللازمة للتنفيذ الفعلي للمعاهدة، بما في ذلك ضمان تطبيق نظام التحقق التابع للمعاهدة عند بدء نفاذها. |
The COM Committee was created in May 1991 to care for the affairs of the individuals still missing after the liberation of Kuwait, 625 of whom the COM Committee believes were taken prisoner by Iraq, and 595 of whom remained missing as of 1 February 1996 (the “Missing”). | UN | وقد أنشئت اللجنة الوطنية لشؤون الأسرى والمفقودين في أيار/مايو 1991 لرعاية شؤون الأفراد الذين ما زالوا مفقودين بعد تحرير الكويت، وتعتقد اللجنة الوطنية لشؤون الأسرى والمفقودين أن العراق قد أسر 625 فرداً منهم، من ضمنهم 595 لا يزالون مفقودين في 1 شباط/فبراير 1996. |
the Committee was set up on 16 August 1996 and at the time of the inspection team's visit had met twice. | UN | وقد أنشئت اللجنة في ٦١ آب/ أغسطس ٦٩٩١ وكانت في تاريخ زيارة فريق التفتيش قد اجتمعت مرتين. |