ويكيبيديا

    "وقد أيدنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we have supported
        
    • we supported
        
    • and have supported
        
    we have supported, and continue to support, the G-4 draft resolution, and hope that the Assembly will address the draft resolution this year. UN وقد أيدنا ولا نزال نؤيد مشروع قرار مجموعة الدول الأربع، ونأمل أن تتناول الجمعية العامة مشروع القرار هذه السنة.
    we have supported the Task Force and will continue to do so. UN وقد أيدنا فرقة العمل وسنواصل القيام بذلك.
    we have supported it since the beginning, and we continue to support it. UN وقد أيدنا ذلك المقترح منذ البداية وسنواصل القيام بذلك.
    Again, we supported that initiative in due course. UN وقد أيدنا تلك المبادرة مجددا في الوقت المناسب.
    Last session we supported General Assembly resolution 48/75 L in this regard and will support any text on this subject this year. UN وقد أيدنا في الدورة الماضية قرار الجمعية العامة ٤٨/٧٥ لام في هذا الصدد وسنؤيد هذا العام أي نص يتعلق بهذا الموضوع.
    we supported adoption of the IAEA Safety Fundamentals, an important step in demonstrating unity of radiation protection and nuclear safety. UN وقد أيدنا اعتماد أسس السلامة الصادرة عن الوكالة الدولية، وهي خطوة مهمة في إثبات الوحدة بين الحماية الإشعاعية والسلامة النووية.
    we have supported increased recourse to orientation debates for the purpose. UN وقد أيدنا زيادة اللجوء إلى توجيه المناقشات لهذا الغرض.
    In that regard, we have supported the United Nations flash appeal and the consolidated appeal recently announced in Geneva. UN وقد أيدنا في هذا الصدد النداء العاجل الذي أطلقته الأمم المتحدة والنداء الموحد الذي أعلن مؤخرا في جنيف.
    we have supported this goal for over 30 years. UN وقد أيدنا هذا الهدف منذ ما يزيد عن الثلاثين سنة.
    we have supported the idea of a conference on security and cooperation in the Mediterranean, and we have proposed the establishment of a council for the Mediterranean to be a forum for political, economic and social dialogue for the region. UN وقد أيدنا فكرة عقد مؤتمر لﻷمن والتعاون في البحر اﻷبيض المتوسط، واقترحنا إنشاء مجلس للبحر اﻷبيض المتوسط ليكون محفلا للحوار السياسي والاقتصادي والاجتماعي للمنطقة.
    we have supported a policy of cooperation and dialogue rather than confrontation and deadlines, and in this spirit have welcomed the discussions between the United States of America and the Democratic People's Republic of Korea. UN وقد أيدنا اتباع سياسة التعاون والحوار بدلا من المواجهة وتحديد المواعيد النهائية، ورحبنا، بهذه الروح، بالمناقشات بين الولايات المتحدة اﻷمريكية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    we have supported this General Assembly decision to exercise its power to suspend the rights of any member of the Council that commits gross and systematic human rights violations. UN وقد أيدنا هذا القرار الذي أصدرته الجمعية العامة ومارست به سلطتها في تعليق حقوق أي عضو من أعضاء المجلس يرتكب انتهاكات جسيمة ومنهجية لحقوق الإنسان.
    we have supported the call for democracy in the Middle East and North Africa, and we have urged the international community to protect civilians from egregious violations of their rights in Côte d'Ivoire and the Libyan Arab Jamahiriya. UN وقد أيدنا الدعوة إلى إرساء الديمقراطية في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وقمنا بحثِّ المجتمع الدولي على حماية المدنيين من الانتهاكات الشنيعة لحقوقهم في كوت ديفوار والجماهيرية العربية الليبية.
    we have supported resolutions in the United Nations General Assembly and have supported work programmes in the Conference on Disarmament to start consultations on measures to prevent an arms race in outer space. UN وقد أيدنا القرارات الصادرة عن الجمعية العامة للأمم المتحدة، وقمنا بدعم برامج العمل في مؤتمر نزع السلاح لبدء مشاورات بشأن التدابير التي يتعين اتخاذها للحيلولة دون حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    we supported the position shared by several others that there was need for a full exchange of views through the utilization of all the means of consultations that have been provided for in the rules of procedure. UN وقد أيدنا الموقف الذي أعربت عنه عدة وفود أخرى ومفاده ضرورة إجراء تبادل كامل للآراء عن طريق استخدام جميع وسائل التشاور الذي ينص عليه النظام الداخلي.
    we supported from the very beginning the creation and establishment of the Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution by the Organization of African Unity at the Cairo summit in 1993. UN وقد أيدنا منذ البدايــــة إنشـــــاء وإقامة آلية منظمــــة الوحــــدة اﻷفريقية لمنع وقوع الصراعات وإدارتها وتسويتها فـــي مؤتمر قمة القاهرة في عام ١٩٩٣.
    And last year we supported the new resolution, 60/66, on transparency and confidence-building measures in outer space activities. UN وقد أيدنا في العام الماضي القرار الجديد، 60/66، بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة في مجال أنشطة الفضاء الخارجي.
    we supported the inclusion of MANPADS, under the category VII of the Register in 2003, and would like greater progress in terms of the inclusion of small arms and light weapons within the scope of the Register. UN وقد أيدنا إدماج منظومات الدفاع الجوي المحمولة ضمن الفئة السابعة من السجل في عام 2003، ونتطلّع إلى إحراز تقدم أكبر فيما يتعلق بإدراج الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في نطاق السجل.
    we supported some of those and opposed others, but all together, the 21 resolutions addressing alleged Israeli violations and obligations stretched to 61 pages of text compared to only 20 for resolutions critical of the six other nations. UN وقد أيدنا بعضا من تلك القرارات وعارضنا البعض الآخر، غير أن القرارات الـ 21، في مجموعها، التي تتناول الانتهاكات الإسرائيلية المزعومة والتزاماتها وردت في 61 صفحة من النصوص مقارنة مع مجرد 20 صفحة للقرارات المنتقدة للدول الست الأخرى.
    we supported the re-establishment of an Ad Hoc Committee on " Effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons " in the Conference on Disarmament, as part of the decision adopted by the Conference on 26 March 1998. UN وقد أيدنا إعادة إنشاء لجنة مخصصة معنية ﺑ " اتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها " ضمن مؤتمر نزع السلاح، كجزء من المقرر الذي اعتمده المؤتمر في ٦٢ آذار/ مارس ٨٩٩١.
    We are an active participant in the Community of Democracies and have supported the International Conference of New and Restored Democracies. UN ونحن نشارك مشاركة فاعلة في أسرة الديمقراطيات وقد أيدنا المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة والمعادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد