A progress has been made in the prosecution of reported and identified perpetrators of trafficking in human beings. | UN | وقد أُحرز تقدم في مقاضاة الجناة المبلغ عنهم والمحددة هوياتهم في جرائم الاتجار غير المشروع بالبشر. |
progress has been made in concluding a Stability and Association Agreement with Bosnia and Herzegovina. | UN | وقد أُحرز تقدم في إبرام اتفاق مماثل مع البوسنة والهرسك. |
progress has been made in identifying and assigning value to the common services provided to UNOPS. | UN | وقد أُحرز تقدم في تحديد الخدمات المشتركة المقدمة إلى المكتب وتقييمها. |
progress had been made in issuing the report of the fifth meeting within the specified deadline, and working relations with the secretariat had improved. | UN | وقد أُحرز تقدم في إصدار تقرير الاجتماع الخامس في غضون الموعد الأخير، وتحسنت علاقات العمل مع الأمانة. |
there has been progress in some areas, but inequality has widened. | UN | وقد أُحرز تقدم في بعض المجالات، لكن نطاق عدم المساواة اتسع. |
progress was made in juvenile justice reform in Eastern Europe. | UN | وقد أُحرز تقدم في إصلاح قضاء الأحداث في أوروبا الشرقية. |
progress was achieved in women's and girls' education and training at all levels, especially where there was sufficient political commitment and resource allocation. | UN | وقد أُحرز تقدم في تعليم وتدريب النساء والفتيات على جميع المستويات لا سيما حيثما توفر التزام سياسي وتخصيص للموارد على نحو كاف. |
progress has been achieved in other areas of action of the Plan. | UN | وقد أُحرز تقدم في مجالات العمل الأخرى بالخطة. |
progress has been made on health issues, but the issue of women's access to health services remains vitally important. | UN | وقد أُحرز تقدم في ما يتعلق بالمسائل الصحية، ولكن مسألة حصول المرأة على الخدمات الصحية لا تزال ذات أهمية حيوية. |
progress has been made in improving infrastructure at the hub. | UN | وقد أُحرز تقدم في تحسين البنية الأساسية للمركز. |
progress has been made in poverty alleviation and in the preparation of technical studies on the measurement, characteristics and determinants of poverty, as well as the development of policy tools necessary for poverty reduction. | UN | وقد أُحرز تقدم في مجال التخفيف من حدة الفقر وفي إعداد الدراسات التقنية عن قياس الفقر وخواصه ومحدداته. وكذا في وضع ما يلزم في مجال السياسات من أدوات للحد من الفقر. |
progress has been made in ensuring greater capacity for recovery activities. | UN | وقد أُحرز تقدم في ضمان زيادة القدرة على القيام بأنشطة الإنعاش. |
progress has been made in determining the status of socially owned enterprises so as to ascertain ownership rights on the basis of which the enterprises can be privatized. | UN | وقد أُحرز تقدم في تحديد وضع المنشآت المملوكة للدولة بغية التأكد من حقوق الملكية التي يمكن على أساسها خصخصة هذه المنشآت. |
progress has been made in advancing the interests of developing countries over the past five decades. | UN | وقد أُحرز تقدم في مجال النهوض بمصالح البلدان النامية على مدى العقود الخمسة الماضية. |
progress has been made in some areas such as untying aid, reporting ODA in the national budgets, and using country administrative systems in the management of aid-funded programmes and projects. | UN | وقد أُحرز تقدم في بعض المجالات، كتحرير المعونة من القيود، وإدراج المساعدة الإنمائية الرسمية في الميزانيات الوطنية، واستخدام النظم الإدارية للبلد في إدارة البرامج والمشاريع الممولة من المعونة. |
progress had been made in that respect, notably with the adoption of the trade integration mechanism by IMF. | UN | وقد أُحرز تقدم في هذا الصدد، وبالأخص اعتماد صندوق النقد الدولي آلية التكامل التجاري. |
progress had been made in some countries, however, towards addressing that impact and offering women reparations; the experience of Morocco, for example, was of particular interest in that regard. | UN | وقد أُحرز تقدم في بعض البلدان، بالرغم من ذلك للتصدي لذلك الأثر وتوفير الجبر للمرأة؛ وتستحق تجربة المغرب على سبيل المثال، اهتماما خاصا في هذا الصدد. |
progress had been made in developing an education and training programme for Commonwealth public servants to raise awareness and understanding of Australia's international human rights obligations. | UN | وقد أُحرز تقدم في وضع برنامج تثقيف وتدريب موجَّه إلى موظفي الكومنولث من أجل التوعية بالتزامات أستراليا الدولية في مجال حقوق الإنسان وفهم تلك الالتزامات. |
there has been progress in some areas, but inequality has widened. | UN | وقد أُحرز تقدم في بعض المجالات، لكن نطاق عدم المساواة اتسع. |
there has been progress in reducing poverty rates, attributing such progress to improvements in the political, economic and social landscape across much of the continent. | UN | وقد أُحرز تقدم في معدلات الحد من الفقر، مَبْعَثُه أوجه التحسن الطارئة على المشهد السياسي والاقتصادي والاجتماعي في معظم أنحاء القارة. |
progress was made in 2011 in Paraná and Goiás where the establishment of PDO was approved. | UN | وقد أُحرز تقدم في عام 2011 في بارانا وغويياس اللتين أقر فيهما إنشاء مكاتب لأمين المظالم. |
49. progress was made in designing a regional strategy for integration and insertion into the world economy, with the goal of sustainable development in all Central American countries. | UN | 49 - وقد أُحرز تقدم في تصميم استراتيجية إقليمية للتكامل والاندماج في الاقتصاد العالمي، تهدف إلى تحقيق التنمية المستدامة في جميع بلدان أمريكا الوسطى. |
progress was achieved in women's and girls' education and training at all levels, especially where there was sufficient political commitment and resource allocation. | UN | وقد أُحرز تقدم في تعليم وتدريب النساء والفتيات على جميع المستويات لا سيما حيثما توفر التزام سياسي وتخصيص للموارد على نحو كاف. |
More progress has been achieved in some regions than in others, especially in East Asia. | UN | وقد أُحرز تقدم في بعض المناطق أكثر من الأخرى، وخاصة في شرق آسيا. |
progress has been made on the development of an integrated long-term United Nations complex in Iraq and new premises in Erbil and Basra have now been completed. | UN | وقد أُحرز تقدم في إقامة مجمّع متكامل طويل الأمد للأمم المتحدة في العراق وفُرغ الآن من تشييد مبان جديدة في أربيل والبصرة. |