significant progress has been made in increasing awareness of the need to integrate women into development activities in those areas. | UN | وقد أُحرز تقدم كبير في زيادة الوعي بضرورة اشراك المرأة في اﻷنشطة اﻹنمائية المضطلع بها في تلك المجالات. |
significant progress has been made in mainstreaming this issue in the United Nations system, particularly in the peace and security sector. | UN | وقد أُحرز تقدم كبير في مجال إدراج مسألة الأطفال والنزاع المسلح في منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما في قطاع السلام والأمن. |
significant progress has been made in shaping the non-governmental organizations. | UN | وقد أُحرز تقدم كبير في تشكيل هذه المنظمة غير الحكومية. |
considerable progress has been made in tuberculosis case detection and the MDG target seems to have been achieved by 2005. | UN | وقد أُحرز تقدم كبير في كشف حالات السل ويبدو أن غاية الأهداف الإنمائية للألفية تحققت بحلول عام 2005. |
57. considerable progress has been made in the development of the Strategic Guidance Framework for International Police Peacekeeping. | UN | ٥٧ - وقد أُحرز تقدم كبير في وضع الإطار الإرشادي الاستراتيجي لحفظ السلام بواسطة الشرطة الدولية. |
considerable progress had been made in combating poverty, increasing school enrolment and lowering infant and child mortality rates. | UN | وقد أُحرز تقدم كبير في مكافحة الفقر، وزيادة نسبة الالتحاق بالمدارس، وخفض معدلات وفيات الرضع والأطفال. |
there was much progress to celebrate: more children were surviving and thriving; gaps had narrowed in primary school enrolment for girls and boys; and more children enjoyed access to clean drinking water and sanitation. | UN | وقد أُحرز تقدم كبير في هذا الاتجاه، وهو أهل ليكون موضع احتفال: فهناك المزيد من الأطفال الذين يبقون على قيد الحياة وينعمون بالصحة؛ وقد جرى تضييق الفجوات القائمة في التحاق الفتيات والفتيان بالمدرسة الابتدائية؛ وأصبح المزيد من الأطفال يتمتعون بفرص الحصول على مياه الشرب النظيفة وخدمات الصرف الصحي. |
significant progress was made in the local integration of residual refugee groups in Central, Southern and West Africa. | UN | وقد أُحرز تقدم كبير في إدماج مجموعات اللاجئين المتبقية في المجتمع المحلي في وسط أفريقيا وجنوبها وغربها. |
significant progress has been made on each of the Peace Museum's components: the archive; the memorial; and the exhibition. | UN | وقد أُحرز تقدم كبير في كل مكون من مكونات متحف السلام: المحفوظات؛ والنصب التذكاري؛ والمعرض. |
In the case of Kenya, significant progress had been made in that regard. | UN | وقد أُحرز تقدم كبير في حالة كينيا في هذا الصدد. |
3. significant progress has been made in West Africa in the consolidation of peace and democratic governance. | UN | 3 - وقد أُحرز تقدم كبير في توطيد أركان السلام والحكم الديمقراطي في غرب أفريقيا. |
significant progress has been made in strengthening the linkages between the Fund and the integrated strategic approaches to peacebuilding taken by the Commission. | UN | وقد أُحرز تقدم كبير في تعزيز الروابط بين الصندوق والنُهُج الاستراتيجية المتكاملة لبناء السلام التي تتبعها اللجنة. |
significant progress has been made in moving towards streamlining and simplifying policies and processes for staffing the Secretariat. | UN | وقد أُحرز تقدم كبير في التوجه نحو تنظيم وتبسيط السياسات والعمليات لتأمين الموظفين للأمانة العامة. |
75. Overall, significant progress has been made in mobilizing attention to and support for sustainable recovery processes. | UN | 75 - وقد أُحرز تقدم كبير في حشد الاهتمام لعمليات الإنعاش المستدام وحشد الدعم لها. |
significant progress has been made in cleaning up the allocation of functional packages to IMIS human resources users. | UN | وقد أُحرز تقدم كبير في توضيح توزيع مجموعات الوظائف هذه على مستعملي الموارد البشرية بالنظام. |
considerable progress has been made in facilitating access to water since the enactment of the 2002 Water Act. | UN | وقد أُحرز تقدم كبير في تيسير الحصول على المياه منذ سنِّ قانون المياه لعام 2002. |
47. considerable progress has been made in reaching tuberculosis patients with HIV testing services. | UN | 47 - وقد أُحرز تقدم كبير في تغطية المرضى بالسل عبر خدمات الفحص للكشف عن الفيروس. |
considerable progress has been made in documenting the information security procedures for the Geneva Data Centre and testing the ICT disaster recovery plans as part of the business continuity regime for the Geneva Office. | UN | وقد أُحرز تقدم كبير في توثيق إجراءات أمن المعلومات بمركز بيانات جنيف وتجريب خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث ضمن منظومة استمرارية تصريف الأعمال بمكتب جنيف. |
48. considerable progress has been made in the area of liberalization and regulation of the media sector. | UN | 48- وقد أُحرز تقدم كبير في تحرير المشهد الإعلامي وتنظيمه. |
considerable progress had been made in that effort, because the private sector had initially denied that there were any problems, but had now come to a better understanding of the problems surrounding debt restructuring. | UN | وقد أُحرز تقدم كبير في هذا الجهد، لأن القطاع الخاص قد نفى في البداية أن يكون هناك أي مشاكل، ولكنه توصل الآن إلى فهم أفضل للمشاكل المحيطة بإعادة هيكلة الديون. |
there was much progress to celebrate: more children were surviving and thriving; gaps had narrowed in primary school enrolment for girls and boys; and more children enjoyed access to clean drinking water and sanitation. | UN | وقد أُحرز تقدم كبير في هذا الاتجاه، وهو أهل ليكون موضع احتفال: فهناك المزيد من الأطفال الذين يبقون على قيد الحياة وينعمون بالصحة؛ وقد جرى تضييق الفجوات القائمة في التحاق الفتيات والفتيان بالمدرسة الابتدائية؛ وأصبح المزيد من الأطفال يتمتعون بفرص الحصول على مياه الشرب النظيفة وخدمات الصرف الصحي. |
significant progress was made in strengthening objectives and developing or revising plans in Afghanistan, Albania, Guinea-Bissau, Tajikistan, and Yemen, with the engagement of relevant ministries and other actors in 2006. | UN | وقد أُحرز تقدم كبير في مجال تدعيم الأهداف ووضع الخطط أو تنقيحها في أفغانستان وألبانيا وطاجيكستان وغينيا - بيساو واليمن، بمشاركة الوزارات المختصة وغيرها من العناصر الفاعلة في عام 2006. |
99. The implementation of the National War Crimes Strategy is an ongoing process and significant progress has been made on implementing the activities set forth therein, thus a monitoring body was established to supervise its implementation. | UN | 99- ويشكل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب عملية مستمرة، وقد أُحرز تقدم كبير في تنفيذ الأنشطة المحددة فيها، ولذلك أُنشئت هيئة رصد للإشراف على تنفيذها. |
significant progress had been made in the fight against impunity through the establishment of the International Criminal Court; support for the Court should be an imperative for the Sixth Committee. | UN | وقد أُحرز تقدم كبير في مكافحة الإفلات من العقاب من خلال إنشاء المحكمة الجنائية الدولية؛ وينبغي للجنة السادسة أن تدعم هذه المحكمة. |