ويكيبيديا

    "وقد أُرسلت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • were sent
        
    • was sent
        
    • was addressed
        
    • has been sent
        
    • had been sent
        
    • have been sent
        
    • was dispatched
        
    The terms of reference for the ad hoc support mechanism were sent to those participating in the Istanbul conference, and formal comments are expected. UN وقد أُرسلت صلاحيات آلية الدعم المخصصة إلى المشاركين في مؤتمر اسطنبول، ومن المتوقع ورود تعليقات رسمية.
    Relevant items and contacts were sent to the group of historians constituted during the Istanbul Forum. UN وقد أُرسلت البنود ونقاط الاتصال ذات الصلة إلى فريق المؤرخين الذي أنشئ أثناء منتدى اسطنبول.
    An initial draft of the paper was sent to experts for review and comments. UN وقد أُرسلت المسودة اﻷولية لهذه الورقة الى الخبراء لاستعراضها والتعليق عليها.
    5. A note verbale dated 12 February 2014 was sent to all Member States seeking their views on the subject. UN 5 - وقد أُرسلت إلى جميع الدول الأعضاء مذكرة شفوية، مؤرخة 12 شباط/فبراير 2014، تلتمس آراءها بشأن الموضوع.
    A letter on this subject, including a detailed information note, the tentative programme and a nomination form, was addressed to all permanent missions in New York. UN وقد أُرسلت إلى جميع البعثات الدائمة في نيويورك رسالة حول هذا الموضوع تتضمن معلومات مفصلة، والبرنامج المؤقت، واستمارة الترشيح.
    A copy of this letter has been sent to B. Lynn Pascoe, Under-Secretary-General for Political Affairs. UN وقد أُرسلت نسخة من هذه الرسالة إلى ب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    The author's comments had been sent to the State party in April 2010. UN 84- وقد أُرسلت تعليقات صاحبة البلاغ إلى الدولة الطرف في نيسان/أبريل 2010.
    Six cases were sent under the urgent action procedure. UN وقد أُرسلت ست حالات بأسلوب الإجراءات العاجلة.
    These maps were sent to the parties on 21 August 2003. UN وقد أُرسلت هذه الخرائط إلى الطرفين في 21 أب/أغسطس 2003.
    They were sent by express parcel service from a company abroad to an individual in Tehran. UN وقد أُرسلت كطرد بريدي مستعجل من شركة في الخارج إلى شخص في طهران.
    They were sent by express parcel service from a company abroad to an individual in Tehran. UN وقد أُرسلت كطرد بريدي مستعجل من شركة في الخارج إلى شخص في طهران.
    54. The first such information note was sent in February 2012. UN 54- وقد أُرسلت أولى تلك المذكرات الإعلامية في شباط/فبراير 2012.
    2. A note verbale was sent on 5 February 2014 to all Member States requesting their views. UN 2 - وقد أُرسلت مذكرة شفوية في 5 شباط/فبراير 2014 إلى جميع الدول الأعضاء لالتماس آرائها.
    The zero draft text was sent to all permanent representatives and permanent observers, in a letter dated 8 September 2014. UN وقد أُرسلت المسودة الأولية إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين برسالة مؤرخة 8 أيلول/سبتمبر 2014.
    The zero draft text was sent to all permanent representatives and permanent observers, in a letter dated 8 September 2014. UN وقد أُرسلت المسودة الأولية إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين برسالة مؤرخة 8 أيلول/سبتمبر 2014.
    A letter on this subject, including a detailed information note, the tentative programme and a nomination form, was addressed to all permanent missions in New York. UN وقد أُرسلت إلى جميع البعثات الدائمة في نيويورك رسالة حول هذا الموضوع تتضمن معلومات مفصلة، والبرنامج المؤقت، واستمارة الترشيح.
    A letter on this subject, including a detailed information note, the tentative programme and a nomination form, was addressed to all permanent missions in New York. UN وقد أُرسلت إلى جميع البعثات الدائمة في نيويورك رسالة حول هذا الموضوع تتضمن معلومات مفصلة، والبرنامج المؤقت، واستمارة الترشيح.
    A letter on this subject, including a detailed information note, the tentative programme and a nomination form, was addressed to all permanent missions in New York. UN وقد أُرسلت إلى جميع البعثات الدائمة في نيويورك رسالة حول هذا الموضوع تتضمن معلومات مفصلة، والبرنامج المؤقت، واستمارة الترشيح.
    This field level information has been sent to MoWCA as per their reporting requirement. UN وقد أُرسلت معلومات مستوى الميدان هذه إلى وزارة شؤون المرأة والطفل حسبما تتطلبه شروط الإبلاغ.
    A note verbale regarding the event has been sent to all permanent and observer missions. UN وقد أُرسلت مذكرة شفوية تتعلق بهذه المناسبة إلى جميع البعثات الدائمة والمراقبة.
    The State party's most recent submission had been sent to the author. UN 93- وقد أُرسلت آخر ملاحظات الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ.
    The proposed amendments of the Penal Code have been sent to the Ministry of Justice for screening. UN وقد أُرسلت التعديلات المقترحة لقانون العقوبات إلى وزارة العدل لبحثها.
    A technical mission from the Peacebuilding Support Office (PBSO) was dispatched with the aim of gathering additional information to proceed with a swift decision on the amount of the second allocation before the end of the year. UN وقد أُرسلت بعثة تقنية من مكتب دعم بناء السلام لجمع معلومات إضافية تسمح باتخاذ قرار سريع بشأن قيمة الاعتماد الثاني قبل نهاية السنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد