ويكيبيديا

    "وقد اتخذت الحكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Government has taken
        
    • the Government had taken
        
    • Government has undertaken
        
    • have been taken by the Government
        
    • the Government took
        
    • had been taken by the Government
        
    • the Government has adopted
        
    • it had taken
        
    • Government have taken
        
    • Government had adopted
        
    • Government has taken the
        
    • Government had introduced
        
    • were taken by the Government
        
    • Government has taken a
        
    • Government had undertaken
        
    the Government has taken measures against these practices by undertaking a legislative reform and seriously condemning these acts. UN وقد اتخذت الحكومة تدابير لمكافحة هذه الممارسات إذ قامت بإصلاح تشريعي ونددت بهذه الأفعال بكل شدة.
    the Government has taken measures to lift these barriers mainstreaming the issue of gender in different sectors. UN وقد اتخذت الحكومة تدابير لرفع هذه الحواجز، وتعميم مراعاة المساواة بين الجنسين في مختلف القطاعات.
    the Government had taken legal and administrative measures to curb violence against women. UN وقد اتخذت الحكومة تدابير تشريعية وإدارية لمكافحة العنف ضد النساء.
    the Government had taken steps to allocate more resources to basic services but was struggling to meet the demand. UN وقد اتخذت الحكومة خطوات لرصد المزيد من الموارد للخدمات الأساسية، وتجتهد في تلبية المطالب.
    the Government has taken penal action to counter these abuses and to ensure that they are not repeated. UN وقد اتخذت الحكومة إجراءً عقابياً لمكافحة حالات الاعتداء تلك ولضمان عدم تكرارها.
    the Government has taken initiatives to review laws that have consequently had an impact on policy and administrative procedures. UN وقد اتخذت الحكومة مبادرات لاستعراض القوانين التي كانت قد رتبت بالتالي آثارا على السياسات والإجراءات الإدارية.
    the Government has taken a policy decision to introduce a minimum wage in order to protect employees against economic exploitation. UN وقد اتخذت الحكومة قرارا متعلقا بالسياسة لتطبيق حـدٍّ أدنى للأجر بغية حماية المستخدمين من الاستغلال الاقتصادي.
    the Government has taken action to address this imbalance. UN وقد اتخذت الحكومة إجراءات لمعالجة هذا الوضع غير المتوازن.
    the Government has taken concrete steps to develop this sector. UN وقد اتخذت الحكومة خطوات ملموسة لتطوير هذا القطاع.
    the Government has taken all action necessary to ensure the safety and welfare of the Embassy personnel and their families. UN وقد اتخذت الحكومة جميع الاجراءات اللازمة لكفالة سلامة العاملين في السفارة وأسرهم.
    the Government had taken steps to ensure that at the domestic level such a timeframe was complied with through the reforms to the judicial system and the appointment of new judges. UN وقد اتخذت الحكومة خطوات لتكفل الامتثال للإطار الزمني على المستوى المحلي بإصلاح النظام القضائي وتعيين قضاة جدد.
    the Government had taken measures to try to put a stop to it at a local level, notably by encouraging communities to surrender their weapons and by asking the Zapatistas to cooperate in that. UN وقد اتخذت الحكومة تدابير لوضع حد لهذا العنف على الصعيد المحلي وذلك بصفة خاصة من خلال تشجيع الجماعات على التخلي عن أسلحتها ومناشدة أفراد جيش زاباتا بالتعاون لتحقيق هذا الغرض.
    the Government had taken measures to repatriate assets illegally transferred abroad. UN وقد اتخذت الحكومة تدابير لاسترداد الأموال التي حُولت إلى الخارج بصورة غير مشروعة.
    the Government had taken several measures to protect the rights of migrants and facilitate the integration of those who had settled in the country. UN وقد اتخذت الحكومة عدة إجراءات لحماية حقوق المهاجرين وتسهيل اندماج الذين استقروا في البلد.
    The Government has undertaken a number of initiatives which showed that it has started to take up the functions of State seriously. UN وقد اتخذت الحكومة عدداً من المبادرات، مما يشير إلى أنها بدأت تضطلع بمهام الدولة على نحو جاد.
    Several measures have been taken by the Government to change this situation of inequality that affects rural women. UN وقد اتخذت الحكومة عدة تدابير لكي تغير حالة التباين هذه التي تسبب الضرر للريفيات.
    There was a total ban on polygamy, and the Government took active measures to make sure that all marriages were monogamous. UN وأضاف أنه يوجد حظر تام على تعدد الزوجات، وقد اتخذت الحكومة إجراءات فعالة للتأكد من أن جميع الزيجات أحادية.
    Measures had been taken by the Government to achieve such a balance and Bhutanese educators had responded by strengthening values education in schools. UN وقد اتخذت الحكومة تدابير لتحقيق هذا التوازن واستجاب المعلمون البوتانيون بتعزيز التربية الخاصة بالقيم في المدارس.
    the Government has adopted additional fiscal and other measures to address this situation. UN وقد اتخذت الحكومة تدابير مالية إضافية وتدابير أخرى لمعالجة هذا الوضع.
    it had taken some exceptional measures permitted to States parties under article 4. UN وقد اتخذت الحكومة بعض التدابير الاستثنائية المسموح للدول اﻷطراف باتخاذها بمقتضى أحكام المادة ٤.
    Government have taken several steps to facilitate higher education for women. UN وقد اتخذت الحكومة عدة خطوات لتيسير التحاق المرأة بالتعليم العالي.
    The Government had adopted large-scale measures to improve the population's living conditions, in particular through job creation. UN وقد اتخذت الحكومة تدابير على نطاق واسع لتحسين أحوال معيشة السكان، وخصوصاً لخلق فرص العمل.
    the Government has taken the decision to establish the centre by domestic legislation to give it full independence and separate legal personality. UN وقد اتخذت الحكومة قرارا بإنشاء المركز بمقتضى تشريع محلي لمنحه الاستقلالية الكاملة والشخصية الاعتبارية المنفصلة.
    The Government had introduced measures to ensure that the elderly were treated with dignity. UN وقد اتخذت الحكومة تدابير لكفالة معاملة المسنين بكرامة.
    Several measures were taken by the Government in that regard. UN وقد اتخذت الحكومة العديد من التدابير في ذلك الصدد.
    The new Government has taken a number of steps towards these ends. UN وقد اتخذت الحكومة الجديدة عدداً من الخطوات لتحقيق ذلك.
    With a view to strengthening SUHAKAM's operational capabilities, the Government had undertaken measures to amend Act 597 which has been ratified by Parliament. UN وقد اتخذت الحكومة تدابير لتعديل القانون 597 الذي أقرّه البرلمان، وذلك توخياً لتعزيز القدرات التشغيلية للجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد