ويكيبيديا

    "وقد ارتفع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • has increased
        
    • has risen
        
    • rose
        
    • had risen
        
    • had increased
        
    • has grown
        
    • grew
        
    • have increased
        
    • had grown
        
    • have risen
        
    • rising
        
    The number of man-years in the system of home-care for the elderly has increased by approximately 35 per cent in the 1980s. UN وقد ارتفع في نظام الرعاية المنزلية عدد سنوات الرعاية المحسوبة لكبار السن بما يقرب من ٥٣ في المائة في الثمانينات.
    The demand to produce various specialized maps has increased over the years, necessitating the increase of staff of the Section. UN وقد ارتفع الطلب على إنتاج خرائط متخصصة مختلفة على مدار السنوات، بما يستلزم زيادة الموظفين في القسم.
    The level of poverty has risen by 12 per cent over four years and the World Bank expects it to rise further. UN وقد ارتفع مستوى الفقر هذا بنسبة 12 في المائة في السنوات الأربع الأخيرة ويتوقع البنك الدولي أن تزداد هذه النسبة.
    This indicator has risen steadily in every province of the country. UN وقد ارتفع هذا المؤشر بشكل مطرد في جميع مقاطعات البلد.
    The average working week of women rose from 24.2 hours a week in 2005 to just under 25 hours a week in 2007. UN وقد ارتفع متوسط ساعات عمل النساء أسبوعياً من 24.2 ساعة في عام 2005 إلى مجرد 25 ساعة أسبوعياً في عام 2007.
    Such acts of mob violence were rarely brought to trial and the number of victims had risen in 2010 compared with the previous year. UN ونادرا ما تنتهي أعمال العنف الجماعي هذه بملاحقات قضائية وقد ارتفع عدد الضحايا في عام 2010 مقارنة بالعام السابق.
    The number of young people who were not in employment, education or training had increased to 15.8 per cent in industrialized economies. UN وقد ارتفع عدد الشباب الذين لا يشاركون في العمل أو الدراسة أو التدريب بنسبة 15.8 في المائة في البلدان الصناعية.
    After two years of implementing the draft demographic policy, the birth rate in Russia has increased from 10.4 to 12.1 per thousand. UN وقد ارتفع معدل المواليد في روسيا، بعد عامين من تنفيذ مشروع السياسة السكانية، من 10.4 إلى 12.1 لكل ألف من السكان.
    The number of prisoners has increased in recent years, even though there is now a certain degree of stabilization in numbers, which are close to maximum capacity. UN وقد ارتفع عدد السجناء في الأعوام الأخيرة، وذلك حتى وإن كانت هناك الآن درجة معينة من الاستقرار في الأعداد التي تقترب من الطاقة القصوى.
    The number of portable safety alarms has increased from 681 in 2005 to 1,803 in 2009. UN وقد ارتفع عدد أجهزة الإنذار المحمولة من أجل السلامة من 681 جهازاً في عام 2005 إلى 803 1 أجهزة في عام 2009.
    The Gini coefficient has risen by 3.8 per cent. UN وقد ارتفع معامل جيني بنسبة 3.8 في المائة.
    The number of Myanmar women seeking high position in public offices, politics and business has risen in the past decade. UN وقد ارتفع عدد النساء الميانمارات الساعيات إلى شغل منصب رفيع في الحياة العامة والسياسية واﻷعمال في العقد الماضي.
    The number of female deputy governors, has risen from 1 to 4. UN وقد ارتفع عدد النواب المحافظين من الإناث من واحدة إلى أربعة.
    The number of the new working poor rose steadily, as the informal sector was increasingly deprived of economic growth opportunities. UN وقد ارتفع عدد الفقراء العاملين الجدد بشكل مطرد الاستمرار في حرمان القطاع غير الرسمي من فرص النمو الاقتصادي.
    In the aftermath of the financial crisis, demand for gold rose modestly as stock markets took a tumble. UN وقد ارتفع الطلب على الذهب ارتفاعاً متواضعاً في أعقاب الأزمة المالية نظراً إلى أن أسواق الأسهم شهدت هبوطاً.
    In comparison to 2005, the number of deputy heads constituted 12 persons, whereas, according to available information, in 2007, this number rose to 28 persons in 85 regions of Azerbaijan. UN وقد ارتفع عددهن حسب المعلومات المتاحة من 12 في عام 2005 إلى 28 في عام 2007 في مختلف مناطق أذربيجان الـ 85.
    The number of domestic violence complaints had risen as a result of an awareness-raising campaign which had made women feel more comfortable about reporting it. UN وقد ارتفع عدد شكاوى العنف المنزلي نتيجة حملة زيادة الوعي التي جعلت المرأة أكثر ارتياحاً لتقديمها.
    The number of men taking parental leave had risen from 6 per cent in 1999 to over 22 per cent in 2006. UN وقد ارتفع عدد الرجال الذين يأخذون إجازة أبوة من 6 بالمائة في عام 1990 إلى ما يزيد عن 22 بالمائة في عام 2006.
    The number of convictions had increased, with 276 traffickers convicted in 2011. UN وقد ارتفع عدد الإدانات، إذ أُدين 276 مُتجراً في عام 2011.
    The median age at first marriage had increased slightly from 1998, when it was 15.1 years. UN وقد ارتفع متوسط السن عند الزواج الأول بشكل طفيف منذ عام 1998 حيث كان يبلغ 15.1 سنة.
    The number of countries on the Peacebuilding Commission agenda has grown from the initial two to six, and additional countries may request to be placed on the Commission's agenda during the biennium. UN وقد ارتفع عدد البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة من البلدين المدرجين ابتداءً إلى ستة بلدان، فيما قد تطلب بلدان أخرى إلى اللجنة إدراجها في جدول أعمالها خلال فترة السنتين.
    The original list of member companies grew from 50 in 1992 to 137 in 1996. UN وقد ارتفع عدد الشركات المدرجة على القائمة اﻷصلية للشركات اﻷعضاء من ٥٠ شركة في ١٩٩٢ الى ١٣٧ شركة في ١٩٩٦.
    The levels of cooperation and coordination exhibited by all Member States combating piracy in this region, both individually and collectively have increased. UN وقد ارتفع مستوى التعاون والتنسيق بين جميع الدول الأعضاء التي تكافح القرصنة في هذه المنطقة، فرديا وجماعيا على حد سواء.
    Biodiesel production had grown from less than 1 billion litres in 2000 to 6 billion litres in 2006. UN وقد ارتفع إنتاج الديزيل الأحيائي من أقل من بليون لتر في عام 2000 إلى 6 بلايين لتر في عام 2006.
    Net enrolments have risen from 77 per cent in 2002 to 93 per cent in 2009. UN وقد ارتفع صافي التسجيل في المدارس من 77 في المائة في عام 2002 إلى 93 في المائة في عام 2009.
    The number of births in Ireland has also increased over the past decade by 29 per cent, rising from 57,854 in 2001 to 74,650 in 2011. UN وقد ارتفع أيضاً عدد المواليد في أيرلندا خلال العقد الماضي بنسبة 29 في المائة، فزاد من 854 57 مولوداً عام 2001 إلى 650 74 مولوداً عام 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد