ويكيبيديا

    "وقد استعرضنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • having reviewed
        
    • we have reviewed
        
    having reviewed the implementation of the Havana Declaration and Plan of Action and the achievements of the Group of 77, as well as the challenges facing it in the promotion of development; UN وقد استعرضنا تنفيذ إعلان وخطة عمل هافانا وإنجازات مجموعة ال77، فضلاً عن التحديات التي تواجهها في مجال النهوض بالتنمية؛
    having reviewed and appraised the regional implementation of the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women to the year 2000, UN وقد استعرضنا وقيمنا تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة للفترة الممتدة حتى عام ٢٠٠٠، على الصعيد اﻹقليمي،
    having reviewed the implementation of the Havana Declaration and Plan of Action and the achievements of the Group of 77, as well as the challenges facing it in the promotion of development; UN وقد استعرضنا تنفيذ إعلان وخطة عمل هافانا وإنجازات مجموعة الـ 77، فضلاً عن التحديات التي تواجهها في مجال النهوض بالتنمية؛
    Here in New York we have reviewed progress over the past week. UN وقد استعرضنا التقدم هنا في نيويورك خلال الأسبوع الماضي.
    we have reviewed the draft revision and we confirm that we have no further comments. UN وقد استعرضنا مشروع الصيغة المنقّحة ونؤكد أنه ليس لدينا أي تعليقات أخرى.
    having reviewed the operation and status of Amended Protocol II, in accordance with paragraph 3(a) of Article 13; UN وقد استعرضنا العمل بالبروتوكول الثاني المعدل وحالته وفقاً للفقرة 3(أ) من المادة 13؛
    having reviewed the operation and status of Amended Protocol II, in accordance with paragraph 3(a) of Article 13; UN وقد استعرضنا العمل بالبروتوكول الثاني المعدل وحالته وفقاً للفقرة 3(أ) من المادة 13؛
    having reviewed the operation and status of Amended Protocol II, in accordance with paragraph 3(a) of Article 13; UN وقد استعرضنا العمل بالبروتوكول الثاني المعدل وحالته وفقاً للفقرة 3(أ) من المادة 13؛
    " having reviewed the matter, we do not believe that the language in the Secretary-General's report (A/54/695) and the draft regulations set out therein are incompatible with the special status of ICSC. UN " أما وقد استعرضنا المسألة، فإننا لا نعتقد أن الصياغة الواردة في تقرير الأمين العام (A/54/695) ومشروع النظام الأساسي الوارد فيه تتعارض مع الوضع الخاص الذي للجنة الخدمة المدنية الدولية.
    having reviewed the operation and status of Amended Protocol II, in accordance with paragraph 3(a) of Article 13; UN وقد استعرضنا تشغيل البروتوكول الثاني المعدل وحالته وفقاً للفقرة 3(أ) من المادة 13؛
    having reviewed the progress achieved by the Group of 77 and the difficulties it has encountered in the past thirty years, assessed the transformations taking place in the world economy and international economic relations and analysed the implications, as well as opportunities and challenges, that these changes hold for developing countries, UN وقد استعرضنا التقدم الذي أحرزته مجموعة اﻟ ٧٧ والصعوبات التي صادفتها خلال السنوات الثلاثين الماضية، وقيمنا التحولات الجارية في الاقتصاد العالمي والعلاقات الاقتصاديــة الدوليــة، وحللنــا ما تكنه هذه التغييرات من آثار وفرص وتحديات للبلدان النامية،
    having reviewed the operation and status of Amended Protocol II, in accordance with paragraph 3 (a) of Article 13; UN وقد استعرضنا العمل بالبروتوكول الثاني المعدل وحالته وفقاً للفقرة 3(أ) من المادة 13؛
    having reviewed the operation and status of Amended Protocol II, in accordance with paragraph 3 (a) of Article 13; UN وقد استعرضنا سير العمل بالبروتوكول الثاني المعدل وحالته وفقاً للفقرة 3(أ) من المادة 13؛
    having reviewed the Africa Regional NGO shadow report on Beijing +15, which incorporates national and subregional reviews from women's civil society organizations and networks, UN وقد استعرضنا تقرير الظِل للمنظمات غير الحكومية الإقليمية الأفريقية عن بيجين + 15 الذي يتضمن الاستعراضات الوطنية ودون الإقليمية الواردة من منظمات وشبكات المجتمع المدني النسائية،
    having reviewed the operation and status of Amended Protocol II, in accordance with paragraph 3(a) of Article 13; UN وقد استعرضنا تشغيل البروتوكول الثاني المعدل وحالته وفقاً للفقرة 3(أ) من المادة 13؛
    having reviewed the operation and status of Amended Protocol II, in accordance with paragraph 3(a) of Article 13; UN وقد استعرضنا العمل بالبروتوكول الثاني المعدل وحالته وفقاً للفقرة 3(أ) من المادة 13؛
    It is with the deepest regret and remorse that we have reviewed our own actions and decisions in the face of the assault on Srebrenica. UN وقد استعرضنا ببالغ اﻷسى والندم أعمالنا وقراراتنا في مواجهة العدوان على سريبرينيتسا.
    we have reviewed the report and the provisions of the draft Convention, as elaborated by the Working Group. UN وقد استعرضنا التقرير وأحكام مشروع الاتفاقية، كما أعدها الفريق العامل.
    At the midpoint of its lifespan we have reviewed the progress made so far and assessed the state of the cooperative projects undertaken. UN وقد استعرضنا في منتصف مدة هذه الشراكة التقدم المحرز حتى الآن وأجرينا تقييماً لحالة المشاريع التعاونية المضطلع بها.
    we have reviewed the transit transport systems of the Lao PDR and made an assessment of the problems currently being encountered . UN 3- وقد استعرضنا نظم النقل العابر في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وأجرينا تقييماً للمشاكل التي تواجه حالياً.
    It is with the deepest regret and remorse that we have reviewed our own actions and decisions in the face of the assault on Srebrenica. " UN وقد استعرضنا ببالغ الأسى والندم أعمالنا وقراراتنا في مواجهة العدوان على سريبرينيتسا " ().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد